wo - не во а просто о, одна буква, 6стой слева - сэ, если с апострофом то дзэ, последний просто н, без удвоения, для удвоения согласного перед ним должен стоять знак цу (tsu)
Ну насчет wo я конечно согласен, но так как тут подпись идет "посимвольно" то думаю правильнее будет подписывать именно wo, то есть в соответствии с местом в таблице.
А насчет дзэ я не согласен, ведь тут подпись латиницей, а латиницей, вроде бы всегда пишут ze.
Ну а в ん вообще что то странное написано, как то не обратил внимание)
А таблицу я первую попавшуюся из гугла стащил.
ну, блин в соответствии с местом в таблице - если так писать, то звук уже совершенно другой, такое достигается путем комбинации знаков, а если писать так же как там то возникнет путаница - написано о так и читается как о, сооответственно и звук должен быть соответствующий указан, касательно ze - это уже другой звук, как ни крути - получается иероглиф которы читается как дэ подписан как це, что уже вызывает сомнения). Это как если бы в русском алфавите вместо буквы м было готовое сочетание букв складывающихся в слово)
Может автор просто хотел, что бы под каждым символом стояло по 2 буквы для симметрии? Но тогда tsu ни к месту получается.
Вобщем, людей исскуства умом не понять)
+ wi, we - устаревшие иероглифы (в подобных азбуках их обычно более серым цветом обозначают с соответствующей пометкой). Но это уже касательно твоей таблички
А насчет дзэ я не согласен, ведь тут подпись латиницей, а латиницей, вроде бы всегда пишут ze.
Ну а в ん вообще что то странное написано, как то не обратил внимание)
А таблицу я первую попавшуюся из гугла стащил.
Вобщем, людей исскуства умом не понять)