Перевел все. Мой первый перевод, простите если что :)
![Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,dorkly,перевел сам,охладил траханье ИНДИ ГЕЙМЕРЫ:
Никто не знает о чем они говорят
О
никогда не слышал о ней.
]
Но она самая лучшая игра!
I—I
^ Тогда почему я о ней не слышал? j
ПРИМИТИВНЫЕ ГЕЙМЕРЫ:
Ты слишком мало знаешь об играх чтобы их с кем-то обсуждать.
КОНСОЛЫЦИКИ: Всегда в обновлениях
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ГЕЙМЕРЫ](http://img0.reactor.cc/pics/post/%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B-dorkly-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BB-%D1%81%D0%B0%D0%BC-%D0%BE%D1%85%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BB-%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%85%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5-2348382.png)
Подробнее
ИНДИ ГЕЙМЕРЫ: Никто не знает о чем они говорят О никогда не слышал о ней. ] Но она самая лучшая игра! I—I ^ Тогда почему я о ней не слышал? j ПРИМИТИВНЫЕ ГЕЙМЕРЫ: Ты слишком мало знаешь об играх чтобы их с кем-то обсуждать. КОНСОЛЫЦИКИ: Всегда в обновлениях ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ГЕЙМЕРЫ Никак не можешь объяснить суть своей работы Однако, я вообще не понимаю чем занимаюсь. ООРКЬУ ПК ГЕЙМЕР: Все тебя ненавидят только потому что ты лучше их со всех сторон. Ничем не могу помочь, если мы просто лучше.
Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,dorkly,перевел сам,охладил траханье
Еще на тему
"Я буквально никогда не слышал об этом"
"Но она буквально лучшая игра всех времен!"
Но это слишком длинно и как-то не понравилось. Если что, не судите строго, буду совершенствоваться :)
Перевести "time trial" как "пробная версия" это неплохо?
Обычный говнопереводчик, не умеющий ни в английский, ни в русский.
"Я не имеют до объяснять" и "время пробный".
I don't have to explain - мне и не нужно объяснять.
Надмозг. Сходи прочитай десяток-другой книжек на английском, раньше можешь не возвращаться.
У про гамера "Опять же. Мне и не нужно объяснять чем я занимаюсь"