На майках мужчин написаны названия рок групп,у которых в свою очередь есть композиции Led Zeppelin-stairway to heaven(перевод:лестница в рай),AC/DC-Highway to hell(Дорога/шоссе в ад.)
Хм.
На одной из нагугленных картинок звёздочек нет, но есть подпись "почему в небеса лестница, а в ад шоссе? Из-за объёма траффика"
На другой звёздочки есть, но мелкого текста нет.
Звездочками обычно отмечают комментарии в тексте.
Возможно, под картинкой и были комментарии.
Одна звездочка -- первый комментарий про первую песню
(мол, Stairway to Heaven -- название песни, бла-бла-бла),
две звездочки -- второй про вторую.
Но комменты были текстовые, и потерялись во время перепоста. ХЗ.
Ой,вы только посмотрите на него.
Наверное то что я тебе скажу покажется для тебя чем то ужасающим,но большая часть контента просто плавает в интернете,просто так,мало какие сайты производят собственный контент.
There's a lady who's sure
All that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
There's a feeling I get when I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.
ТАК, ЧТО ТАМ У НАС ТВОРИТСЯ В ЗАХВАТЫВАЮЩЕМ МИРЕ ВЕБ-КОМИКСОВ?..
£91
^ С. У Д
и у \ /1 /
ОЛИН ЧЕЛОВЕК
РОПСЕНШТИЛЬС/
Я, КАЖЕТСЯ, ПОЗНАЛ ТЩЕТУ БЫТИЯ.
ПИСТОЛЕТ В СЛИВНОМ _БАЧКЕ.
All that glitters is gold
And she's buying a stairway to ^ heaven...
With a word she can get what she came for Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven
When she gets there she knows If the stores are all closed
Ну ладно...
Это названия хитов двух легендарных групп.
Бля, как вспоминаю что его уже нет, на слезу прошибает.
Таких уже не делают(
Кроме того слова Роберта Планта - начало песни The End группы The Doors.
Beautiful friend
This is the end
My only friend, the end.
On a blue bus
C'mon, yeah
На одной из нагугленных картинок звёздочек нет, но есть подпись "почему в небеса лестница, а в ад шоссе? Из-за объёма траффика"
На другой звёздочки есть, но мелкого текста нет.
Возможно, под картинкой и были комментарии.
Одна звездочка -- первый комментарий про первую песню
(мол, Stairway to Heaven -- название песни, бла-бла-бла),
две звездочки -- второй про вторую.
Но комменты были текстовые, и потерялись во время перепоста. ХЗ.
Вспомнилось из другой оперы.
Наверное то что я тебе скажу покажется для тебя чем то ужасающим,но большая часть контента просто плавает в интернете,просто так,мало какие сайты производят собственный контент.
Living easy ,living free
I'm on the highway to hell ....
Highway to hell
I'm on the highway to hell
Speed limit
Look at me
And I'm going down
///End.
There's a lady who's sure
All that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
'Cause you know sometimes words have two meanings.
There's a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder, ooh, it makes me wonder.
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.
Ooh, it really makes me wonder.
Through the gates of hell
As we make our way to heaven
PRIMO VICTORIA!
А вообще, через ад в рай это уже что-то по Данте