Улада - власть? Карыстаться - пользоваться? Мне и в голову бы не пришло никогда в жизни, я по первому впечатлению подумал что батька собрался жигули отжимать у кого-то непонятного. Но спасибо за перевод.
Ты очевидно или реально тупой или выебнуться решил. третьего не дано.
мне языки даються тяжеловато, но я вырос в Украине, и считаю родным языком кроме украинского еще и русский, понимаю вполне белорусский и даже недавно осознал что понимаю польский, хотя ниразу не учил, исходя из этого можно подумать, что второй вариант тебе больше подходит.
Еще раз, специально для тупого хохла. Я - русский, из иностранных языков знаю только английский. И я реально не догоняю, почему люди считают, что мне должно быть понятно послание из сабжа, ведь сходства между ключевыми словами ноль. О чем я и написал. Теперь понятно, или мне еще проще написать?
Возможно ты не так понял. Он скорее всего имел ввиду то, что большинство присутствующих здесь никогда не учили белорусский, не смотрели фильмы на белорусском, не читали книг на белорусском. но тем не менее прекрасно поняли о чем идет речь. Черт, да я даже не знаю как эти буквы с загогулинами называются, но тем не менее понимаю инстинктивно без задержек и сбоев. А ты да, ты - русский
Я не понял только одного, почему идет агр на тех кто попросил перевода? Разбираться в хохлятском или белорусском языках, это что, новый модный тренд что-ли? Или признак особого интеллектуального развития? А, блядь, в во вьетнамском или суахили мне разбираться не надо? А то вы только скажите.
да нет, тут просто большенство решило выебнуться аля "смотрите, этот зажравшийся господин нас не уважает!". забей на них, в основном на тебя хохлы обиделись за то, что им в школе преподавали русский, а тебе украинский - нет. а когда увидели, что кто-то с плюсатором идет - так вообще с цепи сорвались. а товарищ панголин у нас заядлый политоты, поэтому насмотревшись роликов он должен разбиратся лучше среднего в украинском, но пытается не палить контору.
Вы только всех Русских по этому далбайобу не судите, я Русский всю жизнь прожил в России надпись понял с первого раза и никогда не назову братский народ "хохлами" и ставить себя выше их, но как видите встречаются иногда и такие "личности"
возьми с полки пирожок, братолюб ты наш. я вот не доганяю, с чего вообще пошло, что "хохол" это оскарбление. живу уже больше годав россии, и часто слышу что Украинцев называют хохлами, но еще ни разу не слышал, что бы они это говорили намереваясь оскарбить кого-то или с презрением. этот парень попросил перевода, а потом подметил что сложно догадатся что "улада" это "власть" а "карыстацца" - "пользоватся", и поблагодарил за перевод. но на него наехали с предьявой "Ты очевидно или реально тупой или выебнуться решил", парень в ответ и огрызнулся, причем не так уж и агресивно, и с уточнением, что в россии не преподают украинский и беларусские языки. в каком месте "он ставит себя выше их" чет я не увидел? Так вопрос, почему на него так рьяно все накинулись, мозги заплыли политотой, или какая хрень еще в этом виновата?
потому что "хохлами" нас прозвали за прическу, а "москаль" пошло от "москва", чего ж тут такого обидного, называть друг-друга по явно выделяющися приметам? если б хотели оскарбить друг друга тогда, то придумали бы что-то более обидное и искаверканое. А вот кацап - либо пошло от украинского "цап" - козел, либо от от кмыско-татаркого "касап" - мясник\живодер. хотя вродь и прозвали то из за того, что бердыш которым пользовались русские стрельцы - уж больно на топор мясника смахивал. И вот тут я уж точно можно вполне обидеться.
я слышал что бы мы сами называли себя хохлами в стиле "у нас, у хохлов..."
"москили" из уст русского я тоже слышал, но я ни разу не слышал что бы русские себя называли кацапами. имхо нифига не соответствуют друг другу хохол и кацап. хохол и москаль - да. а кацап вродь более оскарбительное. написано в нэте много чего, но по факту я больше именно такое отношение вижу.
Никто не знает откуда на самом деле пошли эти клички, поэтому это все лишь догадки. И вот одна из версий гласит что слово "кацап" действительно связано с козлом, и мол начали так называть за козлинные бородки "как цап", оттуда мол и пошло. Тут прически, там бороды. Разве не равнозначно? На самом деле и то и то оскорбительно, поскольку это пренебрежительное и даже презрительное название народа. Сами себя мы можем называть как захотим, но для того чтобы ты меня мог так называть, мы должны быть на короткой ноге. В тесном кругу друзей и близких, многие грани и формальности стираются. Если я в мужском кругу на рыбалке матню почешу и никто и слова не скажет, то это не значит что и общественном транспорте это так же приемлемо. Поэтому если тебе нравится что к тебе используют пренебрежительную кличку - я не против, по отношению же к себе я считаю это прямым оскорблением. Поэтому адекватным людям я бы рекомендовал воздержаться от подобных названий, если только они не ставят себе цель оскорбить собеседника. Нужно называть украинцев - украинцами, русских - русскими и т.д. без чурканов, хохлов и кацапов. А москали это вообще не то. Вспомни украинскую литературу сколько раз там встречалось что украинцев "стригли в москалі". Что они от этого русскими становились? Нет, просто их забирали в солдаты.
какраз откуда пошло "хохол" - вполне себе известно, это именно название традиционной прически. все же называть "козлиной бородой\бородой козла" как по мне, так не совсем одно и то же. Согласен что лучше всего обходится без всего этого, и называть друг друга так, как в паспорте написано. Но при чем тут то, что когото стригли и в солдаты забирали? "стригли в москалi" - убирали отличительный "хохол" на голове.
Не было никаких хохлов, был чуб, джура, оселедець и еще кое что но никаких хохлов. К тому же хохол это торчащий клок волос, перьев, шерсти. Вот ирокез это хохол, а оселедець нет. К тому же оселедець вряд ли можнео отнести к самым популярным украинским прическам, как понт у запорожцев - да, но если ты думаешь что любой и каждый крестьянин в Украине тех времен носил оселедець - ты ошибаешься. Поэтому когда "стригли в москали" это не процедура удаления какого-то сакрального оселедця, которого у большинства мужиков того времени и близко не было. Тогда гораздо более популярной была стрижка "под горшок"
просто упомянув в разговоре национальность человека- ты уже можешь оскарбить его. смотря в каком контексте это было сказано. следить за своей речью надо, а не выдумывать какие-то оскорбительные слова, или к обычным словам привязывать оскарбительный оттенок. можно и без матов и всей этой хрени с хохлокацапами опустить человека, было бы желание.
Это ваши либеральные амбиции мешают вам же жить. Давно бы присоединились и жили спокойно, понятно же было, что выход из состава это большая ошибка. Все едут обратно в нерезиновски на заработки, просят братские скидки, ищут защиты у сильных сторон, но все равно ноют, как им хуево. Нахера было откалываться? Амбиции, национализм, глупость. Только и радости, что умеют лучше всех на своем калякать. Достижение бля :D
Меня укатило? Да я аполитичен, с этих ржу. Из простого вопроса перевести раздули опять чсв. Я бы тоже что-нибудь по-братски перевел, да я ж не виноват, что все по нашему и так научены. Правда грамотности местами нуль, но это я выше прокомментировал, надеюсь исправится.
Уже присоединялись - голодомор, расстрелы... спс, не надо такой "спокойной жизни". Это и называют "русским миром". Выход из состава - действительно ошибка, вот только составы есть разные.. это как дружить с людьми с высшим образованием, с которыми можно поговорить спокойно о политике, стихах или готовке или дружить с быдлом, у которого каждые 2 слова - мат, спрашивает друг ли ты ему и что почти как брат, поэтому должен с ним выпить, а темы о зоне, понятиях и других подобных вещах.
Да, у меня недавно весь соседний подъезд расстреляли. Ну а чо, те немногие, что с зоны приходят, только и пьют, приходится с ними за зону тереть, хуле тут еще делать, нечего. В конце-то концов все отсидим, заодно... О, я побежал, кажется еду завезли!
Бля, лучше бы ты молчал, сошел бы за умного...хоть немного знать язык ближайших соседей-да, это признак развития. Но ты все равно не поймешь о чем тебе толкуют.
От меня до тебя дальше, чем от тебя до Парижа, например. Давай-ка сбацай чо-нибудь по французски. Ну или по-србски хотя бы. Герцеговина флор, типа того.
У моей страны полмира в ближайших соседях. Ты говоришь по китайски? Знаешь финский? Может грузинский? Казахский? Норвежский? Или может Белоруссия и Хохляндия какие-то "избранные" соседи? Ты не стесняйся, объясни по-человечески, я все пойму.
Тобишь вменяемых аргументов, почему не резиденты Белоруссии и Хохляндии должны знать языки этих стран у тебя не оказалось и ты решил перейти на личности. Довольно предсказуемо. Правда ты даже в этом облажался, причем сразу по всем пунктам. Еще есть что сказать?
Потому что не просто соседи, а братские народы. Это конечно если рассматривать русских как славянский народ. Если нет то естественно глупо требовать понимания славянских языков от неславян
Ну вот тебе аргумент: русский, белорусский и украинский исходят из одного - старославянского. Если вы изволили читать что-то кроме вывесок магазинов, то наверняка встречали похожие слова. Да что там похожие - у них же корни вполне себе осознаваемые! В общем, все надеялись на ваше языковое чутье.
это нихрена не аргумент. в целом - да, но не в данном случае.
я в России относительно не долго живу, и может просто и не замечаю, но но все равно так и не понял, где тут можно встретить украинские слова, кроме как из ролика новостей с русским поверх украинского. и это при том, что до границы не больше 400км, а если человек в каком ни-будь Нарильске или Красноярске живет?
назови мне осознаваемые корни у слов улада\власть, и карыстацца\пользоваться. охренеть какое сходство, да?
а потом посмотри на украинские улада\влада и карыстацца\користатися.
да да, неправильно написал, каюсь. 3 года на украинском ни слова не прознёс. но от этого суть не изменилась - один хрен оно на русский аналог не похоже.
Живу к востоку от Китая, в хорошую погоду чуть ли не из окна его видно, украинцев встречал только на выставке в том же Китае, но из языков соседей я должен знать именно украинский и белорусский...
Как я уже неоднократно писал, тут надо разобраться славянский ли народ русские, если нет то действительно ничего странного в том что вы не понимаете ни украинский ни беларуский нет.
Кому надо, тот знает. А кому не надо, тот не знает. Вот такая вот очевидность.
Но в твоем понимании "надо" это не простая необходимость [или ее отсутствие] исходящие из опыта общения, а какая-то явная обязанность, не соблюдая которую человек автоматически считается врагом или низшим существом. Угадал?
Бляха-муха, ну какой же ты унылый. Нет, никто учить не заставляет, но знать пару слов было бы неплохо. Поезжай в Закарпатье и спроси знает ли каждый второй хоть пару слов по венгерски и словацки. Тебе ответят утвердительно. И прекращай с этими врагами и низшими существами, понимаю что в России людям мозг промывают относительно "фашистов" в Украине, но все же надо думать своей головой.
Ну а я знаю пару десятков фраз по-татарски, дохуя по-немецки и английски, и, как оказалось, парочку по-итальянски. А белорусский и украинский мне тупо не встречаются, нахуй не нужны. Я не живу в закарпатье, сложно тупой башкой своей понять?
>1)Беларусь 2) Украина. А ты просто очередной имперский долбоеб - "антифашист". Исчезни нахуй. Доходчиво обьяснил?
>Бля, лучше бы ты молчал, сошел бы за умного...хоть немного знать язык ближайших соседей-да, это признак развития. Но ты все равно не поймешь о чем тебе толкуют.
>бацнуть бы тебе по твоей пустой репе, все равно ею не пользуешься. Кстати, просто для протокола-ты россиянин?
>прекращай с этими врагами и низшими существами, понимаю что в России людям мозг промывают относительно "фашистов" в Украине, но все же надо думать своей головой.
он уточнил национальность, тролль ты хренов. русский человек не должен знать и понимать украинский потому, что этому не учат в школах. а вот в украине - русский почти во всех школах преподают.
не знаю откуда ты, но если не учил в школе русский, то походу ты западнянин, или может просто предмета такого не было в школе, хотя вродь даже у специализированых на украинском ксассов - все равно 1 урок в неделю был русский. уточни - скажу наверняка, а так - вот тебе предположение: скорее всего русский ты понимаешь потому, что окружающие тебя люди говорят на русском. и по телевизору ты мог видеть русские сериалы\фильмы\передачи\концерты. а беларусский ты понимаешь потому, что ты и украинский знаешь. "забраць у тых хто не умее", по моему весьма читабельно и русскому и украинцу.
доводилось бывать там, дейтвительно отличается по соотношению украиноговорящих с востокными регионами. не смотря на то, что большенство вывесок на магазинах на украинском - вполне себе встречл и на русском. много народу говорит на русском, уж к суржику нормально все относятся. так что вот тебе и окружающая обстановка, дающая знание русского языка. да и по телевизору таки много чего на русском крутили раньше (уж не знаю как сейчас, не смотрел лет 5), согласись. ну а ту же песню арии "какая грязь - такая власть", и подобное - полюбому каждый должен был хоть раз слышать, а вот в россии кроме сердючки я почти ничего не слышал. так чо им просто не откуда знать украинский, он если и встречается то крайне редко и мельком. почти любой украинец поймет по русски, но очень мало русских на столько же знают украинский.
а ты и не знаешь белорусский, ты знаешь украинский, у которого с белорусским больше общего чем с русским, так как обе эти страны под польшей были когда-то, и на них это повлияло. похоже что кроме того что набрались слов из польского - еще и друг с другом намешали. я как-то давал русскому свой учебник по литерауре, он ржал и пракал с того что там написано, но вообще нихрена не понял. а вот украинцу с белорусским проще - тут гораздо больше схожих слов и корней в словах. так что не надо так баттхертить с того что русские хреново понимают белорусский и украинский. русь никто толком не захватывал, и правил им своих не писал, а украина с белоруссией под европой не раз прогибались и рвали им территории на части тоже вродь не раз (за историю белоруссии не ручаюсь, но вродь было). так что русский слабо смашался с другими языками, а вот двое остальных - намешали не хило. в целом работает правило: если русское слово не похоже на украинское, то скоре всего оно и не похоже на белорусское. и наоборот - если русское слово похоже на украинское, то оно и на белорусское похоже. праця\праца\работа, город\агарод\огород и т.д.
Ну ясно-понятно понеслась матерая ватная хуета. А ведь сразу даже вроде адекватным человеком показался. Тебя не смущает что та "гейропа" под которую прогнулись Беларусь и Украина это тоже славяне?
Ну как я должен, будучи татарином, понимать что-то среднее между польским и русским? Нормально попросили перевести, но тупые национанисты решили повыебываться.
Если бы после перевода не было написано, что он один не понял, то никто бы не решил выебнуться. Кстати если присмотреться, то увидишь, что выебнувшийся — не тот, кто спрашивал. Вообще в этом треде мало повторяющихся никнеймов, как это обычно и бывает в школьной политоте.
улада (белор.) - влада (укр.) - владеть (рус.). В первых двух вариантах значение одинаковое (также как белор. "карыстацца" и укр. "користуватися" - пользоватся). В третьем общий смысловой корень (как-то так).
То, о чем ты говоришь, называется языковая догадка. Она дает массу ложно-положительных результатов, особенно если языки давно и сильно разошлись. Про карыстацца я понял только потому, что люблю читать иностранные калябушки на баллончике в толчке.
Выше человек написал что он татарин, вот к нему не придраться, он не славянин. Но русские вроде же считают себя чуть не самыми славянистыми славянами, как же так получается что из трех братских народов два понимают друг друга, а третий не может ни в одну мову ни в другую?
Да с чего я его должен понимать-то его? Татарский во-первых, вообще ничего общего не имеет ни с одним языком в мире, кроме монгольского. И те же "крымские татары" говорят на каком-то странном наречии (со слов наших нативных татар, которые все равно и башкиров/марийцев не понимают). А во-вторых, говорят на нем у нас только те, кто рос в татарской деревне или в семье с татарским наследием в виде *исключительно* татароговорящего родственника — такое все еще встречается. Все остальные татары между собой говорят почти всегда по-русски, а вот русские в татарский умеют очень редко.
Я больше понимаю французский, итальянский и немного латынь, чем славяно-монгольскую группу, хотя ни дня в жизни не потратил на их изучение (в школе был отличный немецкий, уверенно общаюсь по-английски).
А вики говорит что Тата́рский язы́к (тат. татар теле, татарча, tatar tele, tatarça) — национальный язык татар, государственный язык Республики Татарстан и второй по распространённости и по количеству говорящих национальный язык в Российской Федерации. Врут?
Знание десятка-другого фраз и оборотов не говорит о возможности понимать и общаться. Я в частности не знаю, как будет "власть" и "пользоваться" — а вроде бы простые слова. Разумеется, basic level присутствует, кусок говна я же прочитал, хотя итальянским вообще не пользуюсь. Боюсь порвать шаблон, но похоже у меня планочка понимания повыше, чем у местных славянокунов :D
Боюсь порвать шаблон, но когда под рукой гугл, умничать всегда просто. Я вот знаешь ли тоже перевел что он тебе написал хотя мой словарный запас в ит. языке наверное слов 5. Но ctr+c -ctrl+v и уже можно корчить из себя полиглота с завышенной "планочкой понимания"
Если ты не доверяешь собеседнику, и считаешь, что все вокруг понторезы с гуглом в соседней вкладке, то нахуй вообще вести разговор? Ты типичный интернет-даун, меряешь по себе, продолжаешь изливать говна и лезть на рожон, когда тебя ни разу не оскорбили даже в этом треде и не послали нахуй. Чего же ты ждешь?
Вставлю свои пять копеек, господа.
Знание десятка-другого фраз в каком-то языке уже вполне дает возможность понимать. И даже изъясняться на каком-то примитивнейшем уровне, активно помогая себе в этом жестикуляцией.
корень есть, но с украинского переводится именно как "пользоваться", а корысть (получение для себя выгоды) - чет ни хрена по смыслу не подходит, и человек который смог понять что карыстацца - это корысть - будет только еще больше голову ломать над смыслом предложения.
корысть в изначальном значении - польза
и у Пушкина, который "наше все", так: "В корыте много ли корысти?"
у Даля среди значений слова тоже есть польза
таким подгоном под "улада" можно подогнать ладан\ладно\ладонь\склад\оладушки и т.д. а вот "власть" сюда слабо сходу притулить можно, это надо реально голову по ломать, что б прийти к такому выводу. какой смысловой корень, "ваться" чтоль? карыстацца разве что можно превести к слову корысть и выйдет "тот кто не умеет ей корысть" чет бред, да? какое отношение "корысть" имеет к слову "пользоваться"? и это все надо провернуть сходу, да?
Витебская Народная Республика
сегодня в 1:32
Важно
V
Выборы показали, что власть Лукашенко недееспособна. Его единственной опорой являются силовики. Гудит вся страна. В Минске ОМОН применяет резиновые пули. Пули попадают в девушек. Господа силовики, вам не стыдно стрелять в женщин?
Лукашенко т
мне языки даються тяжеловато, но я вырос в Украине, и считаю родным языком кроме украинского еще и русский, понимаю вполне белорусский и даже недавно осознал что понимаю польский, хотя ниразу не учил, исходя из этого можно подумать, что второй вариант тебе больше подходит.
Мужской родпрост.
Презрительное название украинцами русского.
Хохо́л (жен. хохлу́шка) — этнофолизм[1], уничижительное или оскорбительное[2][3], иногда шутливое прозвище украинцев[4].
Так что вполне соответствующие друг другу слова.
"москили" из уст русского я тоже слышал, но я ни разу не слышал что бы русские себя называли кацапами. имхо нифига не соответствуют друг другу хохол и кацап. хохол и москаль - да. а кацап вродь более оскарбительное. написано в нэте много чего, но по факту я больше именно такое отношение вижу.
я в России относительно не долго живу, и может просто и не замечаю, но но все равно так и не понял, где тут можно встретить украинские слова, кроме как из ролика новостей с русским поверх украинского. и это при том, что до границы не больше 400км, а если человек в каком ни-будь Нарильске или Красноярске живет?
назови мне осознаваемые корни у слов улада\власть, и карыстацца\пользоваться. охренеть какое сходство, да?
а потом посмотри на украинские улада\влада и карыстацца\користатися.
Но в твоем понимании "надо" это не простая необходимость [или ее отсутствие] исходящие из опыта общения, а какая-то явная обязанность, не соблюдая которую человек автоматически считается врагом или низшим существом. Угадал?
>1)Беларусь 2) Украина. А ты просто очередной имперский долбоеб - "антифашист". Исчезни нахуй. Доходчиво обьяснил?
>Бля, лучше бы ты молчал, сошел бы за умного...хоть немного знать язык ближайших соседей-да, это признак развития. Но ты все равно не поймешь о чем тебе толкуют.
>бацнуть бы тебе по твоей пустой репе, все равно ею не пользуешься. Кстати, просто для протокола-ты россиянин?
>прекращай с этими врагами и низшими существами, понимаю что в России людям мозг промывают относительно "фашистов" в Украине, но все же надо думать своей головой.
Просто сказочный //_0
Ты в слове "мудак" сделал слишком много ошибок :( А говоришь - знаешь язык.
Во-вторых меня вот не учили в школе ни русскому, ни беларускому. Почему же я их понимаю?
Я про землю подумал как минимум.
Я больше понимаю французский, итальянский и немного латынь, чем славяно-монгольскую группу, хотя ни дня в жизни не потратил на их изучение (в школе был отличный немецкий, уверенно общаюсь по-английски).
Этот девиз на практике не применяется.
Может и не врут, но рус малае белян татар малайлар всегда русча эйтеряляр, иначе не понимают.
Дружно переосмысливаем тред.
Знание десятка-другого фраз в каком-то языке уже вполне дает возможность понимать. И даже изъясняться на каком-то примитивнейшем уровне, активно помогая себе в этом жестикуляцией.
в русском тоже есть этот корень
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Ushakov-term-25023.htm
и у Пушкина, который "наше все", так: "В корыте много ли корысти?"
у Даля среди значений слова тоже есть польза