Что не так? Ну, например, "20 фунтов бумаги". В оригинале — "20 фунтов бумаги формата letterhead", так в забугорье говорят о плотности. То есть, если грубо посчитать и привести к нашим реалиям, мужик принёс ему пачку обычной офисной бумаги А4 плотностью 80 г/м². Как это красиво сказать по-русски, надо подумать, но уж точно не "20 фунтов бумаги". Сотни нефти, блин.
Если бы подобное имело место быть в реале, то чувак отсудил бы себе немеряно баблища и сидел бы не в задёрганном пиджачке со стаканом виски, а где-нибудь на яхте в Индийском океане слизывал бы сливки с сисек топ-модели.
CHRIS, I WANT TO MAKE COMICS 6UT I DON’T KNOW
WHERE TO START.
you START AT THE
6EGINNING, OF COURSE!
. ^------------1
ВУ beginning to
HATE YOURSELF...
TOOHHOLe.com
@CT¿>0Mrt0ie¿Wl\S
EVIL WITCH/ YOU WON'T CONTROL US WITH YOUR MAGIC TONIGHT'
THEN MY LAST REQUEST IS THAT MY BODY BE CREMATED.
YOUR MAGIC HAS NO DOMINION HERE, WITCH
SHJTI.
ТАК, ЧТО ТАМ У НАС ТВОРИТСЯ В ЗАХВАТЫВАЮЩЕМ МИРЕ ВЕБ-КОМИКСОВ?..
£91
^ С. У Д
и у \ /1 /
ОЛИН ЧЕЛОВЕК
РОПСЕНШТИЛЬС/
Я, КАЖЕТСЯ, ПОЗНАЛ ТЩЕТУ БЫТИЯ.
ПИСТОЛЕТ В СЛИВНОМ _БАЧКЕ.
Один перевод чего стоит.