Подробнее
СУТЬЮ УСПЕШНОГО ОФИЦИАНТА В НОЧНОМ КЛУБЕ ЯВЛЯЕТСЯ РЕКЛАМА Я ПРАВДА НАДЕЮСЬ УВИДЕТЬ ВАС ТАМ
ЭТО НЕПРИЯТНО, НО В ТАКИХ МЕСТАХ ВЫ ДОЛЖНЫ ПРОВЕРЯТЬ ДОКУМЕНТЫ ЛЮДЕЙ А ТЫ выглядишь довольно МОЛОДЫМ ХАХА
В ТАКИХ МЕСТАХ АЛКОГОЛЬ ТЕЧЕТ РЕКОЮ СОВМЕСТНАЯ РАБОТА
ВАМ НУЖНО ПОСТОЯННО РАЗВЛЕКАТЬ КЛИЕНТОВ В ЧЕМ ДЕЛО? РАЗВЕ ВАМ НЕ ВЕСЕЛО?
ВЫ ТАКЖЕ УВИДИТЕ МНОГО ТАКОГО... ЛЮДИ БЛЮЮТ... СПЯТ... ПЛАЧУТ... ОН В ОТКЛЮЧКЕ. ТВОИ ДРУЗЬЯ ВПОРЯДКЕ? ~ МАМОЧКА. . УГХ... ОНИ НИЧЕГО НЕ ПИЛИ ОНИ ЕЛИ только ТВОЮ ЕДУ
В ТАКИХ МЕСТАХ ХОРОШО СОБИРАТЬ ЛЮДЕЙ ВСЕ В СБОРЕ СТИЛЬ РОНАЛДО
The Sound of Your Heart,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,корейские комиксы,Korean Comics,длиннопост,ночной клуб,удалённое
Еще на тему
1) перевод комикса - это не просто перевод слов на картинке. Даже обезьянка способна это сделать. Перевод комикса - это прежде всего перевод с учетом особенностей языка, на который переводишь. Попробуй в следующий раз собрать из речи персонажей что-то удобочитаемое, не бойся немного отойти от оригинального содержимого баббла.
2) если ты вычитываешь комикс, и чувствуешь, что не понимаешь происходящего в конкретном фрейме - это сигнал, что браться за перевод не стоит.
3) Ну, и по мелочи. ГАВАИЙ, например. 3 раза, это явно не опечатка.