Как Тор и Локи Мьёллнир возвращали.
Как кто-то сумел пробраться в Асгард и стащить оттуда молот, легенда умалчивает. Тор же первым делом сообщил о пропаже Локи, который без лишних слов схватил плащ Фрейи, что превращает ее в птицу, и отправился на поиски:
Сели тогда боги на свои престолы и держали совет и спрашивали друг друга как вдруг, увидев Локи в таком виде, кто-то крикнул "It's a trap!" и мудрого Хеймдалля осенило! А давайте Тора тоже переоденем и отправим вместо Фрейи этому ётуну? Тору идея не понравилась, но Локи его убедил и к тому же вызвался сам его сопровождать, ну, не переодеваться же обратно. "А я при невесте буду подружкой, поедем-ка вместе мы в Ётунхейм!"
У автора тут есть интересна заметка на счет всего этого. В скандинавской мифологии Мьёллнир, это основной символ мужественности (фаллический символ). Его потеря символизирует потерю мужественности самим Тором. Хотя он и сам является эссенцией мужественности бородатый, туповатый, отважный качок, но потеряв свой молот он становится беспомощным, бесполезным для общества. И в какой-то момент он как бы становится женщиной. Если задуматься это довольно забавный факт. А Локи... с ним и не такое бывало.Подробнее
УБЕЖДЕНИЕ СМЕНА ПОЛА WWW.HAPPLETEA.COM COPYRIGHT 2010 SCOTT MAYNARD
КРАСОТА В ГЛАЗАХ СМОТРЯЩЕГО УБИЙСТВЕННЫЙ ПРИЕМ Я ВСЕГДА ПЛАЧУ В ТАКИЕ МОМЕНТЫ/ ИЕ \ И ЭТО БЫЛО ПРЕКРАСНО/ ЕЩЕ ПРИЧИНЫ ОСТАВАТЬСЯ В ЖЕНСКИХ ПЛАТЬЯХ МЫ ВЕРНУЛИ МОЙ молот. ПОЧЕМУ МЫ ТОРЧИМ в этом БАРЕ В ЖЕНСКОЙ ОДЕЖДЕ? ЭТО ЧТО ЕЩЕ ОДНА ЧАСТЬ ТВОЕГО ПЛАНА? WWW.HAPPLETEA.COM COPYRIGHT 20X0 scon MAYNARD
Happle tea,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,скандинавская мифология
Еще на тему
Плюс, сама реакция Тора на предложения кроссдрессинга:
""Меня назовут
женовидным асы,
если наряд я
брачный надену!"
Так что не в одним родах дело :D
Норвежская баллада. Локен = Локи, Вальборг = Фрейя, Осгор = Асгард, Греммиль = Трюм, Греммилигор = Ётунхейм
Домой плетется старый Тор,
Беда стряслась у Тора —
Украли молот у него,
И он не знает вора.
Локен по воздуху к Греммилю мчит,
Ломая о ветер крыло.
Примчался в Греммелигор —
Там было еще светло.
Греммиль в горне огонь ворошит,
Жару подбавить хочет:
«В Осгоре, видно, что-то стряслось,
Раз Локен нагрянул к ночи.
Солнце еще не успело зайти,
А ты уже тут как тут.
Должно быть, по твоей спине
Не раз прошелся кнут».
В Осгоре, Греммиль, беда стряслась —
Молот свой ищет Тор.
Плохи у старого Тора дела,
Не знает он, кто вор».
«Молот похитил у Тора я,
Так ему и скажи.
В землю зарыл его глубоко —
На восемьдесят аршин.
Молота Тор не получит
Ни нынче, ни потом,
Покуда младшей своей сестры
Не приведет в мой дом».
Локен по воздуху к Греммилю мчит,
Ломая о ветер крыло.
В Осгор примчался он —
Там было еще светло.
«Твой молот похитил Греммиль,
Он сам об этом сказал.
На восемьдесят аршин
В землю его закопал.
Ты молота, Тор, не получишь
Ни нынче, ни потом,
Покуда младшей своей сестры
Не приведешь в его дом».
У младшей сестры его Вальборг
Схлынула кровь с ланит.
Стала она, как земля, черна,
Взор от гнева блестит.
«Пусть брачный наряд невесты
Сам наденет Тор,
Пусть волосы расчешет
И едет в Греммелигор».
С трудом на старого Тора
Надели брачный наряд.
Волосы ему расчесали,
Соблюдая обряд.
На пышную свиту невесты
Уставился глупый Греммиль:
«Лучшее платье несите мне —
Надеть его самое время».
Мигом сожрала быка большого
И хлеб умяла невеста,
Пятнадцать мешков ржаной муки
Замешано было на тесто.
Лососей сожрала пятнадцать штук,
Котел похлебки капустной,
Выпила брагу всю до дна,
И на столе стало пусто.
В лохани ей притащили вина,
Была лохань тяжела,
Пришлось ее на палки надеть,
Чтобы полегче была.
От страха глупый ётун
Не взвидел белого света:
«В жизни я невест не видал,
Чтоб жрали так, как эта!»