Новая сюжетка от уже известного нам по комиксам о Вирме автора. Дальнейшие части будут переводиться и выкладываться под тегом "Linda Greenslime".
Оригиналы: http://joshua-wright.tumblr.com/tagged/greenslime
Этот и другие переводы: https://vk.com/ugolokkomiksov
Подробнее
цоънимыънт.ыет Но такова работа. [Мне казалось, что ты говорила, что уже работала б подземелье? Убивать любого, кто будет проходить через эти дверь. Так ты работала г Вроде бы я бидела тортик к 6 коллнате отдыха. « Я не понял, куда это ты собралась? Линда,я с\ тобой .говорю'« ^Перевёл
Ты знаешь грабила. Никаких перерывов до Эесяти вечера/ Я же говорил тебе, моё имя ДэвиЭ,а не "Дейв". -ДэвиЭ. Какого чёрта? Ты гожрала торт Мартина? Мы же приготовили его Эля Эня рождения, в пятницу «И, °н лежал в холодильнике, так что я решила что он был Эля вгех._ Прогти, 1)1 1 Дейв.
Привет, Сосри, ты сегодня до скольки работаешь? - " '■ ' А я тит застряла аж Л до Эебяти. Эа еще и Эолжна слебить за сокровищницей/ Слаба боги, что никто никогда не спускается 6 эти ПОМОЙКИ- / Я иже мечтаю ] || уволиться. Ш л / (М / I У ‘“"Р- ¿4 ^ ) 1 У меня всю этиСЬг-^ неЭелю Ч были \ утренние \ смены,и \ 0;В это меня 1 о’ просто | убывает. 1 ) /1 1 Сл ишай, поЭрига, лучше бы тебе вернуться на твой пост. ДэвиЭ на гобно изойвет, если узнает, что ты ушла. А, да не парься. У меня всё схвачено. Г л Я - волшебник. I )
Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,joshua-wright,slack wyrm,Linda Greenslime,вотермарк,Dragonking737
Еще на тему