Игра слов: odpornosc(иммунитет) od porno (от порно) / Boli Blog :: перевел сам :: оригинал в комментариях :: NSFW :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

Boli Blog Комиксы NSFW оригинал в комментариях перевел сам 

Игра слов: odpornosc(иммунитет) od porno (от порно)



иммунитет
очевидно
порно.,Boli Blog,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,NSFW,оригинал в комментариях,перевел сам

Подробнее
иммунитет очевидно порно.
Boli Blog,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,NSFW,оригинал в комментариях,перевел сам
Еще на тему
Развернуть
trustart trustart 04.12.201618:06 ответить ссылка 2.3
пожалую перевод с потеряй гивки можно было запихнуть в комент, а это в пост
ПОЖАЛУЮ ПОТЕРЯЙ ГИВКИ
Я сделяль...
AMIGO AMIGO 04.12.201621:52 ответить ссылка 3.1
я тоже научился))
в каком порядке читать?
diofjs diofjs 04.12.201618:22 ответить ссылка 0.0
Больной - Молодые, как вы это делаете, что не болеете зимой?
Чел за компом - Иммунитет
Больной - У меня есть иммунитет
Чел за компом - от порно
Больной - Но как?
Чел за компом - Это очевидно
Игра слов: odpornosc(иммунитет) od porno (от порно)
Челу за компом послышалось неправильно)
а как же бонус?
спасибо чувак теперь я понял как там бонус смотреть)
рад помочь) только там еще перевод не "молодые", а младший (они, вроде братья)
да, там трудности перевода с польского. в оригинале там написано Mtodi, что не переводится переводчиком, а то что они братья это я понял из комикса)
так же там есть слова "Czesc Mtodi" что переводчик переводит как "Часть Mtodi" и попробуй пойми как это перевести
ну тут лично мне ухо режет, но я просто признаю, что не знаю польского так что не лезу в чужой перевод
переводи еще, приятно, когда не нужно прогонять непонятный польский текст через гугл транслит, надеясь на правильный смысл)
да уж, переводить польский это ещё тот гемор, тем более набирая вручную и с таким то шрифтом, особенно тяжело когда игра слов идёт её очень трудно передать, приходиться делать банально примечания) спасибо за оценённые старания )
ой, а может "Mtodi" это имя, которое предыдущий переводчик Boli Blog перевел как младший? мне просто как раз всегда казалось, что он как раз не младший, а старший брат (и сам по-себе больше и в армии отслужил).
P.S.: "Czesc" можно перевести как "эй!" ну в смысле "hey!"
спасибо за инфу, учту при следующих переводах)
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Это ничего, но ю -прежнему ^ жарко! у Давай попробуем еил,е раз! / \ жарко! что Д>\ делать Есть идея!
подробнее»

Boli Blog Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы NSFW перевел сам удалённое Boli Blog comics NSFW

Это ничего, но ю -прежнему ^ жарко! у Давай попробуем еил,е раз! / \ жарко! что Д>\ делать Есть идея!
39ecb гюЖ* nnoc^rb окей