The Monster Under the Bed :: альтернативный перевод :: перевел сам :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

The Monster Under the Bed Комиксы перевел сам альтернативный перевод 

Г ты <
НЕ МОЖЕШЬ
СЕЙЧАС ПРОСТО ^уйти; л
Г ты У
САМОЕ КРУТОЕ. ЧТО Я ВИДЕЛ В СВОЕЙ к ЖИЗНИ/ А
НЕ ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ТЕБЯ .РАЗВЕКАТЬ-
Г ты 1
'понятия 1
НЕ ИМЕЕШЬ, О ЧЁМ . ГОВО- . к РИШЬ/ Л
МОНСТР/.
И Я НЕ
СОВЕР-
ШЕННА/
ЧТОР
НЕТ../
ТЫ НЕ ПРАВА/
ТЫ-
ВОСХИТИ-кТЕЛЬНА/
#20

НЕТ,
ТЫ
НЕ ПРАВ.
ВСЯ ЭТА
НОЧЬ БЫЛА НЕПРАВИЛЬНОЙ...
^ НЕПРА-^ ВИЛЬНО?
БОЛЕЕ ЧЕМ УДИВИ-. ТЕЛЬНО/ „
ВСЁ НЕПРА-^ ВИЛЬНО.
Г ПРЕКРАЩАЙ
ШУТИТЬ/
г V МЕНЯ УЖЕ БОЛЬШИЕ ПРОБЛЕМЫ, СПАСИБО ТЕБЕ МАЛЕНЬКИЙ ► ПОЕДАТЕЛЬ НОСКОВ/
ТЫ ХОТЬ
ПОНИМАЕШЬ, СКОЛЬКО У МЕНЯ БУДЕТ ПРОБЛЕМ, ЕСЛИ ОБ ЭТОМ ^ ^ УЗНАЮТ? _

ПОСЛУШАЙ, Я ~ ПЕРЕСТАНУ БРАТЬ ТВОИ НОСКИ, ЕСЛИ ТЫ ОТДАШЬ МНЕ . ^ ФОТО-^И
Г ТОГДА ТЕБЕ^Ч БОЛЬШЕ НИКОГДА НЕ ПРИДЁТСЯ . ИМЕТЬ ДЕЛ СО МНОЙ.
Т1РОШУ.
^ позволить ~
САМОМУ ИНТЕРЕСНОМУ, ЧТО КОГДА-ЛИБО СО МНОЙ СЛУЧАЛОСЬ
'ага, ЩАС/ TIE ПОЙДЁТ/
ПРОСТО УЙТИР
НАСКОЛЬКО
. плохо? .
чЗЧЕНЬ ■ ПЛОХО.
^

Сделаю
Правиль-
ный
^выбор.
'ПРОСТО
ОТДАЙ
L EË"j
ЧТО ТЫ 1 [ДЕЛАЕШЬ?]
дата

Я НЕ МОГУ
ТЕБЕ ЕЁ ^ОТДАТЬ/
СЛИШКОМ
РИСКО-
ЧВАННО^
ЕЁ НУЖНО .УНИЧТОЖИТЬ.
W это Ч
ЕДИНСТВЕННЫЙ ПО НАСТОЯЩЕМУ БЕЗОПАСНЫЙ
^ВАРИАНТ.^^
^ВСЁ ТАКИ^ ТЫ МОЖЕШЬ СКАЗАТЬ МОЁ ^ ИМЯ/ -Л
ТИМОТИ.
© BRANDON

WWW.THEMONSTERUNDERTHEBED.NET
© BRANDON SHANE 2015,The Monster Under the Bed,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,альтернативный перевод



Подробнее
Г ты < НЕ МОЖЕШЬ СЕЙЧАС ПРОСТО ^уйти; л Г ты У САМОЕ КРУТОЕ. ЧТО Я ВИДЕЛ В СВОЕЙ к ЖИЗНИ/ А НЕ ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ТЕБЯ .РАЗВЕКАТЬ- Г ты 1 'понятия 1 НЕ ИМЕЕШЬ, О ЧЁМ . ГОВО- . к РИШЬ/ Л МОНСТР/. И Я НЕ СОВЕР- ШЕННА/ ЧТОР НЕТ../ ТЫ НЕ ПРАВА/ ТЫ- ВОСХИТИ-кТЕЛЬНА/ #20 "ВОСХИТИТЕЛЬНАЯ'
НЕТ, ТЫ НЕ ПРАВ. ВСЯ ЭТА НОЧЬ БЫЛА НЕПРАВИЛЬНОЙ... ^ НЕПРА-^ ВИЛЬНО? БОЛЕЕ ЧЕМ УДИВИ-. ТЕЛЬНО/ „ ВСЁ НЕПРА-^ ВИЛЬНО. Г ПРЕКРАЩАЙ ШУТИТЬ/ г V МЕНЯ УЖЕ БОЛЬШИЕ ПРОБЛЕМЫ, СПАСИБО ТЕБЕ МАЛЕНЬКИЙ ► ПОЕДАТЕЛЬ НОСКОВ/ ТЫ ХОТЬ ПОНИМАЕШЬ, СКОЛЬКО У МЕНЯ БУДЕТ ПРОБЛЕМ, ЕСЛИ ОБ ЭТОМ ^ ^ УЗНАЮТ? _ ^ Р ПОГОДИ, г ТАК ВСЁ ЭТО БЫЛО ИЗ-ЗА НИХ? НУДА/ КОНЕЧНО ИЗ-ЗА НИХ/
ПОСЛУШАЙ, Я ~ ПЕРЕСТАНУ БРАТЬ ТВОИ НОСКИ, ЕСЛИ ТЫ ОТДАШЬ МНЕ . ^ ФОТО-^И Г ТОГДА ТЕБЕ^Ч БОЛЬШЕ НИКОГДА НЕ ПРИДЁТСЯ . ИМЕТЬ ДЕЛ СО МНОЙ. Т1РОШУ. ^ позволить ~ САМОМУ ИНТЕРЕСНОМУ, ЧТО КОГДА-ЛИБО СО МНОЙ СЛУЧАЛОСЬ 'ага, ЩАС/ TIE ПОЙДЁТ/ ПРОСТО УЙТИР НАСКОЛЬКО . плохо? . чЗЧЕНЬ ■ ПЛОХО. ^ ЕСЛИ ^ Г ТЫ НЕ 1 г ОТДАШЬ ЕЁ, ЭТО ВОСХИТИТЕЛЬНОЕ НЕ БУДЕТ ИНТЕРЕСНО ТАК ДОЛГО... БУДЕТ... Сбудет плохо е ^ ЗНАЧИТ, У МЕНЯ ЕСТЬ ТОЛЬКО ОДИН ВАРИАНТ. #22 "НЕ ПОЙДЁТ' WWW.THHMONSTERUNDERTHiBED.NET © BRANDON SHANE 2015
Сделаю Правиль- ный ^выбор. 'ПРОСТО ОТДАЙ L EË"j ЧТО ТЫ 1 [ДЕЛАЕШЬ?] дата Я НЕ МОГУ ТЕБЕ ЕЁ ^ОТДАТЬ/ СЛИШКОМ РИСКО- ЧВАННО^ ЕЁ НУЖНО .УНИЧТОЖИТЬ. W это Ч ЕДИНСТВЕННЫЙ ПО НАСТОЯЩЕМУ БЕЗОПАСНЫЙ ^ВАРИАНТ.^^ ^ВСЁ ТАКИ^ ТЫ МОЖЕШЬ СКАЗАТЬ МОЁ ^ ИМЯ/ -Л ТИМОТИ. © BRANDON HEBED.NET
WWW.THEMONSTERUNDERTHEBED.NET © BRANDON SHANE 2015
The Monster Under the Bed,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,альтернативный перевод
Еще на тему
Развернуть
Да херлив они не попорядку у вас выходят == Да ещё и повторяются..
Amilman Amilman 25.03.201715:37 ответить ссылка -2.2
Просто данная особь решила, что его перевод лучше и нам он очень важен.
Beemine Beemine 25.03.201715:49 ответить ссылка -2.6
Но он действительно лучше, надмозга меньше в разы.
SaschaG SaschaG 25.03.201715:49 ответить ссылка 3.0
IDONTKNOWLER...
Я, конечно, понимаю, что имена собственные не переводятся, но не лучше бы тут звучало имя "Тень", а не "Шэдоу"? Тем более, в этом же комиксе был перевод имен "Полночь" и "Кошмар".
На самом деле имена будут переведены так, ради пары-тройки уменьшительно ласкательных имён (Шэдоу - Шед, Шейди; Миднайт - Мид, Мидди), да и слух мне несколько режут всякие Полночи и Кошмары
Но если хотите, могу запилить архив (когда более-менее дойду до 70-80 выпусков) в котором в качестве альтернативы заменю всяких Шэдоу и Миднайтов на каноничных Тень и Полночь(хотя это может ещё больше запутать, но вдруг кому-то так будет удобнее)
В любом случае буду рад вашим пожеланиям и замечаниям
Ну русский язык довольно силен в плане уменьшительно-ласкательных склонений имен. К примеру: Тень, Тенька, Тенечка, Тенюшка. У самого ник Тенехвост, или Тень, причем склоняется как мужской род: Тень, Теня, Теню, Тенем и так далее.

Впрочем, это твоя работа. Я всего-лишь очередной коментатор с реактора, и тебе, и только тебе, решать, как писать имена, переводить ли их. Хотя, если вдруг мой мелкий голос будет услышан - мне будет приятно. :3
У меня тоже был вариант перевода или адаптации имён, но не сложилось. Если Тень ещё можно так-то перевести(или адаптировать), то с Полночью и Кошмаром у меня возникли трудности. Вот как корректно адаптировать Midnight? Полночка или Полуночка? Или адаптировать Nightmare как Кошмарку? А ведь дальше пойдут такие персонажи как Moonlight, Lady Blackheart(хотя тут а адаптировать нечего), Sunset, Gloom и т.д.
Но опять же, если кто-нибудь сможете помочь с адаптацией "говорящих" имён, то буду благодарен(хотя это больше похоже на паразитирование)
Ну что-то я не видел, чтобы кто-то жаловался на ежа Шэдоу.
Почему вы это делаете Kurtion?
Why, щ. Anderson,.»why? do you persis^S»
WRZESZCZ WRZESZCZ 26.03.201705:52 ответить ссылка 0.0
Потому, что это мой выбор
И правильно делаешь.
Да, продолжай. Я даже сейчас пробежался, плюсов накидал, хотя читаю и другой перевод т.к. быстрее выходит.
Спасибо вам за поддержку
Kurtion Kurtion 27.03.201700:13 ответить ссылка 1.0
Пост минусят — в комментах автор отгребает плюсцов. Типичный джой...
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
#168 "Негласные Границы"
© BRANDON SHANE 2019 #151 "Сезоны"
С этого момента Тень и Я были неразделимыми друзьями. Она стала частью моей жизни, И жизнь; КАК. ВРЕМЯ, ДВИГАЕТСЯ ВПЕРЕД
НЕДЕЛИ ПРЕВРАТИЛИСЬ В МЕСЯЦЫ, МЕСЯЦЫ В ГОДЫ,' ЧЕРЕЗ ВСЕ ЭТО МЫ ТОЖЕ ПРОШЛИ.
ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ ПРОДОЛЖАЛСЯ ОТКРЫТО. ТРЕБОВАЛОСЬ ВСЕ МЕНЬШЕ И МЕНЬШЕ ВРЕМЕНИ,
поск
подробнее»

The Monster Under the Bed Brandon Shane комиксы на русском Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы перевел сам

#151 "Сезоны" С этого момента Тень и Я были неразделимыми друзьями. Она стала частью моей жизни, И жизнь; КАК. ВРЕМЯ, ДВИГАЕТСЯ ВПЕРЕД НЕДЕЛИ ПРЕВРАТИЛИСЬ В МЕСЯЦЫ, МЕСЯЦЫ В ГОДЫ,' ЧЕРЕЗ ВСЕ ЭТО МЫ ТОЖЕ ПРОШЛИ. ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ ПРОДОЛЖАЛСЯ ОТКРЫТО. ТРЕБОВАЛОСЬ ВСЕ МЕНЬШЕ И МЕНЬШЕ ВРЕМЕНИ, поск
#186"Гибрид
' Полночь! ' Тим-гибрид.
что она рассказала
всё это время
ты скрывала это от него?
^^мне ' не понравилось? если бы я узнала, ^что мой друг-А
я... обещаю.
хорошо.
о сейчас;
ГДуМйН), пришло ^ время рассказать 1 тебе о тонкостяхI I нижнего белья... к
подробнее»

The Monster Under the Bed Brandon Shane Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы комиксы на русском перевел сам

#186"Гибрид ' Полночь! ' Тим-гибрид. что она рассказала всё это время ты скрывала это от него? ^^мне ' не понравилось? если бы я узнала, ^что мой друг-А я... обещаю. хорошо. о сейчас; ГДуМйН), пришло ^ время рассказать 1 тебе о тонкостяхI I нижнего белья... к
НЕПЛОХАЯ
попытка;
					
А				вГЛ^л/. #8 "ЛУЧШАЯ МЫШЕЛОВКА"
И ПОЭТОМУ МЕНЯ ОТПРАВИЛИ В МОЮ КОМНАТУ, ЧТОБЫ ПОДУМАТЬ О СКАЗАННОМ...
ВСЁ, ЧТО МНЕ ОСТАЛОСЬ-ТАК ЭТО ТОЛЬКО ПОДОЖДАТЬ И ПОСМОТРЕТЬ, ЧТО Я ПОЙМАЮ.
подробнее»

The Monster Under the Bed Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы перевел сам альтернативный перевод

#8 "ЛУЧШАЯ МЫШЕЛОВКА" И ПОЭТОМУ МЕНЯ ОТПРАВИЛИ В МОЮ КОМНАТУ, ЧТОБЫ ПОДУМАТЬ О СКАЗАННОМ... ВСЁ, ЧТО МНЕ ОСТАЛОСЬ-ТАК ЭТО ТОЛЬКО ПОДОЖДАТЬ И ПОСМОТРЕТЬ, ЧТО Я ПОЙМАЮ.