Выпуски 25-29 / очень длиннопост :: Скрап и Топхэви :: Scrap & Topheavy :: мой перевод :: длиннопост :: Professor Clockwork :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

Скрап и Топхэви Комиксы Professor Clockwork длиннопост очень длиннопост мой перевод 

Выпуски 25-29

Scrap & Topheavy,Скрап и Топхэви,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Professor Clockwork,длиннопост,очень длиннопост,мой перевод

Scrap & Topheavy,Скрап и Топхэви,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Professor Clockwork,длиннопост,очень длиннопост,мой перевод

Scrap & Topheavy,Скрап и Топхэви,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Professor Clockwork,длиннопост,очень длиннопост,мой перевод

Scrap & Topheavy,Скрап и Топхэви,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Professor Clockwork,длиннопост,очень длиннопост,мой перевод

Scrap & Topheavy,Скрап и Топхэви,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Professor Clockwork,длиннопост,очень длиннопост,мой перевод



Подробнее





Scrap & Topheavy,Скрап и Топхэви,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Professor Clockwork,длиннопост,очень длиннопост,мой перевод
Всё время забываю спросить, может, стоит вернуть Топхэви его имя? А что делать с Ломом?
Портос, Лом
405 (32.3%)
Топхэви, Лом
205 (16.4%)
Топхэви, Скрэп
120 (9.6%)
Топхэви, Скрап
78 (6.2%)
Единая Россия
150 (12.0%)
Я томат
135 (10.8%)
А я - кот
159 (12.7%)
Еще на тему
Развернуть
Комикс очень сильно зацепил. Прям по душе поскребся.
Ну вооот...я теперь буду переживать до конца дня =(
Не ожидал, что этот комикс может быть мрачноватым.
Giin Giin 04.04.201708:34 ответить ссылка 2.2
Эээх , не знаю почему вызывает ностальгию , комикса еще много ?
yurez yurez 04.04.201708:34 ответить ссылка 0.1
ещё 20 выпусков, точнее - 22
Надо бы тогда растянуть удовольствие, а то уж больно ты быстро выкладываешь
Я попробую, но не знаю получится ли. Это у меня нервное, я когда за что-то берусь - не могу остановиться, пока не закончу.
Выкладывай просто по рассписанию.
"наверное, поэтом быть лучше чем боссом", первая страница.
да, он хочет писать стихи. там было дословно что-то типа:"быть поэтом звучит лучше, чем быть боссом"
Я думал, пропущено окончание "у" и пара слов.
*facepalm*
Какой-то САО, только качественный.
Kolwin Kolwin 04.04.201709:27 ответить ссылка 2.5
Стоп, я ничего не пропустил? В посте с прошлыми выпусками они апнулись до 21-го, а сейчас над Топхэви 58-ой, предпосылка к сюжетному повороту? Или уровень шлема, который Топхеви взял от наставника? Как будет полный комикс, надо будет сохранить, подготовить и заказать себе комиксбук в типографии.
MaD_PiT MaD_PiT 04.04.201709:29 ответить ссылка 0.5
Вроде ничего не пропустил, просто автор не всех боссов показывает.
Значит у них у обоих уже 58 лвл? Быстрый однако кач.
Xzed Xzed 04.04.201709:48 ответить ссылка 0.3
Если в руках шлем без плюмажа, а потом он появляется значит-ли это что это его волосы?
ТБ-3 ТБ-3 04.04.201710:00 ответить ссылка 0.3
да, скорее всего именно так
Стоп, а почему вы вообще решили переводить Топхеви как Портос?
Переводчик говорил, что решил взять имя "Портос" как подходящее к персонажу, типичное для богатыря. Ёмко и нормально склоняется. А на Западе имя защищено авторскими правами.
Что за идиоты голосовали за первый вариант? Сами ноют про переводы имён и названий в Гарри Поттере,вы противоречите сами себе. Оставьте оригинальные имена!
egorist egorist 04.04.201714:26 ответить ссылка -0.7
Иногда с адаптацией таки лучше. Я конечно не про "Думбльдора", "Злодиуса Злея" или "Огрида", адаптировать нужно в меру и достаточно правильно. Есть много примеров хороших адаптаций, взять например старые мультики - По твоему ту же Гайку из "Чип и Дейл" всё же лучше бы звали Gadget? Или Зиг-Заг из "Черного плаща", которого в оригинале звали Launchpad?
Впрочем, Бывают конечно и моменты, когда надо переводить так, как есть. Ещё вот видео по теме:
Боже мой, маленький Портос - невероятно милый. Хороший комикс, мои скромные +0.1
Отличный сюжет!Теперь понятно,почему Топхэви решил помочь Лому и по доброму к нему относится,ведь в свое время к нему так-же относился Максимус...
вытираю скупую слезу*
Я конечно, возможно, конченый идиот, но разве нельзя было ещё немного пофармить поросят и отправиться к боссу попозже? Или вообще не идти? Или герои данного комикса чокнутые ублюдки, которым приносит удовольствие встреча со смертью?
+ Портос бы все равно не лвлапнулся выше 20го.
Anoril Anoril 04.04.201719:26 ответить ссылка 0.0
Там между десятками уровней переход только через боссов, по 0 опыта получает за мобов пока босса не убьет
ТБ-3 ТБ-3 04.04.201720:09 ответить ссылка 0.3
Блин, грустно, почему они не ресаются или что-то?
De1orean De1orean 04.04.201720:38 ответить ссылка 0.0
Не в курсе, автор закончил комикс или продолжает рисовать?
Earendur Earendur 04.04.201723:08 ответить ссылка 0.0
Рисует ещё и довольно часто (раз в неделю) обновляет.
Благодарю.
а с какой периодичностью можно ожидать твои переводы?
А, не знаю. Там выше сказали не слишком часто выкладывать. Вот, сижу, растягиваю. Наверное раз в 4-5 дней.
Автор. Большое спасибо за переводы. Прочитал всю серию разом.
Но, терпением я обделён, так что пошёл читать продолжение на наглосаксонском.
Orc-Zerg Orc-Zerg 05.04.201707:24 ответить ссылка 0.0
Я ни черта не знаю про источник или значение имени Портос, но вот что подумал. Если не путаю, то Топхэви - это по смыслу нечто вроде "чугунной башки", "тугодума". Плюс, тут ещё может быть игра слов относительно внешнего вида (рыцарь, массивный торс, все дела). И если мы хотим перевести, но не потерять смысл, то почему бы не назвать его, например, Сэр Дуболом? Решение не самое изящное и звучное, но, как по мне, в верном направлении. Был бы комикс "Лом и Дуболом". Если идея глупая - минусите. Я готов.
Waximus Waximus 07.04.201717:56 ответить ссылка 0.6
Не уверен, но имя Топхэви это скорее отсылка к никам в ММОРПГ. Просто в жаргоне "хэви" это синоним к слову "танк" - такой персонаж обычно носит снаряжение с высоким показателем защиты и имеет много здоровья. Стоят в обороне и принимают удары на себя, отвлекая внимания противников от товарищей на себя.
Слово "Топ" и так понятно - Крутой, топовый и т.д.п.с.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
последняя БИТВА
ВЫЗВАЛА РАЗОЧАРОВАНИВ
НО, мог/ тввя ЗАВВРИТЬ, что они не все ТАкие.
^ ПОКА МЫ ^ ПРОКАЧАВМ ТбВЯ ЛО 20 /РОВНЯ, _
межд/ тем
' НАМ НУЖНО ■'
ЗАНЯТЬСЯ твоими
мАгическими
СПОСОБНОСТЯМИ/.
ддлыие по пути
НАХОДИТСЯ БАШНЯ
моего СТАРОГО ДР/ГА
он покАжет теве на
ЧТО СПОСОБНА МАГИЯ/
подробнее»

Scrap & Topheavy Скрап и Топхэви Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы Professor Clockwork длиннопост очень длиннопост мой перевод

последняя БИТВА ВЫЗВАЛА РАЗОЧАРОВАНИВ НО, мог/ тввя ЗАВВРИТЬ, что они не все ТАкие. ^ ПОКА МЫ ^ ПРОКАЧАВМ ТбВЯ ЛО 20 /РОВНЯ, _ межд/ тем ' НАМ НУЖНО ■' ЗАНЯТЬСЯ твоими мАгическими СПОСОБНОСТЯМИ/. ддлыие по пути НАХОДИТСЯ БАШНЯ моего СТАРОГО ДР/ГА он покАжет теве на ЧТО СПОСОБНА МАГИЯ/
ты что,
ИСПОЛЬЗОВАЛ ЭТУ КНИГУ ...
теперь научу тезя, юный лом.
теперь, когаа нам
КЛАЛОСЬ РАЗОГНАТЬ ТВОИ ЧАКРЫ, это
юлжно быть легко/
чертов
ТЫ)
я надеялся, что мне
УААСТСЯ ИЗБЕЖАТЬ
этого.
Я САЛЮС
ИЗДЕВАЕШЬСЯ?
Я ВСЕ ОБЪЯСНЮ
по-АОРоге.
% ' *		
'...	щ *	чЛЧУ’
¿¡Л	НННН^НПМ1 г ИВ *
подробнее»

Scrap & Topheavy Скрап и Топхэви Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы Professor Clockwork длиннопост очень длиннопост мой перевод

ты что, ИСПОЛЬЗОВАЛ ЭТУ КНИГУ ... теперь научу тезя, юный лом. теперь, когаа нам КЛАЛОСЬ РАЗОГНАТЬ ТВОИ ЧАКРЫ, это юлжно быть легко/ чертов ТЫ) я надеялся, что мне УААСТСЯ ИЗБЕЖАТЬ этого. Я САЛЮС ИЗДЕВАЕШЬСЯ? Я ВСЕ ОБЪЯСНЮ по-АОРоге. % ' * '... щ * чЛЧУ’ ¿¡Л НННН^НПМ1 г ИВ *
ЧТОБЫ быть
великим героем,
НУЖНО УМбТЬ быстро
ббГАТЬ/
НУЖНО ОбЛАДАТЬ ДУХОМ
ВОИНА,
НУ И Нб ЗАВЫВАТЬ (
ИСГО&АТЬ МАГИЮ В ПУТИ!

НО, САМОб ГЛАВНОЕ
НУЖНО УМбТЬ быстро
ПРИДУМЫВАТЬ КОРОТКИЕ ОСТРОУМНЫЕ ФРАЗЫ.
СКОРбб, лом/
Г ' , й'. 1 X мД/Н (д	
	1 Ир^СКАЖИ ЧТО- ^
	I А НИбУДЬ ]
	|\!Ш\ . НАХО
подробнее»

Scrap & Topheavy Скрап и Топхэви Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы Professor Clockwork длиннопост

ЧТОБЫ быть великим героем, НУЖНО УМбТЬ быстро ббГАТЬ/ НУЖНО ОбЛАДАТЬ ДУХОМ ВОИНА, НУ И Нб ЗАВЫВАТЬ ( ИСГО&АТЬ МАГИЮ В ПУТИ! НО, САМОб ГЛАВНОЕ НУЖНО УМбТЬ быстро ПРИДУМЫВАТЬ КОРОТКИЕ ОСТРОУМНЫЕ ФРАЗЫ. СКОРбб, лом/ Г ' , й'. 1 X мД/Н (д 1 Ир^СКАЖИ ЧТО- ^ I А НИбУДЬ ] |\!Ш\ . НАХО
ИТАК, ЛОМ,
сеичдс ты встретишься со свои первым воссом
я должен тевя предупредить.
хотя путь до ю уровня выл таким легким.
с боссом все
НАМНОГО
^сложнее. ^
я уже встречАлся с
ИНФИРМУСОМ,
И ОН ОКАЗАЛСЯ
но теперь ты - герои/
я верю, что ты "
СПРАВИШЬСЯ с этим
злодеем/
готов?

ГО* * »
подробнее»

Scrap & Topheavy Скрап и Топхэви Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы Professor Clockwork длиннопост очень длиннопост мой перевод

ИТАК, ЛОМ, сеичдс ты встретишься со свои первым воссом я должен тевя предупредить. хотя путь до ю уровня выл таким легким. с боссом все НАМНОГО ^сложнее. ^ я уже встречАлся с ИНФИРМУСОМ, И ОН ОКАЗАЛСЯ но теперь ты - герои/ я верю, что ты " СПРАВИШЬСЯ с этим злодеем/ готов? ГО* * »