В оригинале это "Crucial vocabulary" что можно перевести как "Словарный запас это важно".
Соль не в том, что слово какое-то не то, а то что она выбрала его как довесок к своему словарному запасу, хоть и шокировала им своего учителя.
В квадратных скобках те слова которые были произнесены на японском,а без них которые на английском. Комикс про учителя который живет в Японии и учит там детей английскому.
ТАК, ЧТО ТАМ У НАС ТВОРИТСЯ В ЗАХВАТЫВАЮЩЕМ МИРЕ ВЕБ-КОМИКСОВ?..
£91
^ С. У Д
и у \ /1 /
ОЛИН ЧЕЛОВЕК
РОПСЕНШТИЛЬС/
Я, КАЖЕТСЯ, ПОЗНАЛ ТЩЕТУ БЫТИЯ.
ПИСТОЛЕТ В СЛИВНОМ _БАЧКЕ.
Соль не в том, что слово какое-то не то, а то что она выбрала его как довесок к своему словарному запасу, хоть и шокировала им своего учителя.