Автор. / Перевод :: tanaw :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

Комиксы Перевод tanaw 

Подробнее
Перевод от Laktovitka
Между горами и облаками располагалась маленькая деревушка, уединённая от всего мира. Люди мирно там жили и поклонялись Незримому Хранителю, под покровитель ством которого находилась вся деревня с незапамятных времён. Существовало поверье, что когда-то Незримый Хранитель был простым человеком. Но после того, как он помог тысячам людей, он переродился в божество.
 расположившись возле озера он выслушивает мольбы людей и продолжает помогать им в обмен на благодарность. Нашла/ Меня зовут Норбу.
Незримый Хранитель/ Прошу, укажи мне верный путь/ Позволь мне играть для весеннего свести валя вместо Сонам/ Я хороша лишь в игре на эрху. Ох, Сонам/ Ты так та лантлива. Правда? Мне приходится играть вдвое усерднее, чтобы хотя бы заглушить её. Тебя точно выберут/ Это нечестно Я так старалась/ Я не хочу, чтобы она лишила меня этого/
Незримый Хранитель/ Куда он меня ведёт?
Стой/ Слишком быстро/ Кто-то играет? Что?/ Яне пони А?/ Куда он ушёл? Сонам?/
г Поверить ' не могу. Я отдала последнюю монету, чтобы в итоге встретиться с источником своих га. проблем/ Я ведь и правда думала, что он поможет/ Скорее, она тут, И сама справлюсь, Мои ноты/ Нет/ Незримый Хранитель?
Я не понимаю/ Что ты пытаешься показать? Куда он опять меня ведёт? Ничего у меня не выходит.
Это ноты? Откуда они тут взялись? Норбу? Привет
Ты хочешь сыграть эту мелодию? Не твоё дело/ Отдай/ И как, получается? Бё ведь сложно сыграть/ ф&х. иурЛлЯ 1 Два журавля/ Люблю эту музыку/ Я и не удивлена, Норбу/ Ну разумеется/ Я идеально её исполняю/ Ужасно я её исполняю/ Бели тебе нужна помощь, то я могу подыграть. Два исполнителя для такой музыки - то что нужно/
Ты просто восхитительно играешь/ Попадаешь во все ноты/ Но правда же/ Кстати, про наш дуэт... Да ты, как обычно, будешь в центре внимания. Я всегда остаюсь в тени. Это мой единствен ный шанс доказать людям, что я тоже что-то умею. Ну хватит уже/ Совсем за-смущала/ т КЖ А* » *2 Норбу Ты всегда была при для мером меня/ Люди постоянно мне говорят, что моя игра очень сильно напоминает твою. Что ты такое говоришь? Ты сама-то хоть представляешь, как сильно я тобою восхищаюсь?
Меня аж трясёт. Я нормально выгляжу? Вдруг мы мало тренировались? Боже, а вдруг я что-то забуду?/

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,tanaw
Еще на тему
Развернуть
Незримый хранитель вполне себе зримый на протяжении всего комикса.
tanaw в теги?
При чём тут идея о заглушении, если они на одинаковых инструментах играют?
yoburg yoburg 13.09.201714:56 ответить ссылка 0.1
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
ТАК, ЧТО ТАМ У НАС ТВОРИТСЯ В ЗАХВАТЫВАЮЩЕМ МИРЕ ВЕБ-КОМИКСОВ?..
£91	
^ С. У Д	
и у \	/1 /
ОЛИН ЧЕЛОВЕК
РОПСЕНШТИЛЬС/
Я, КАЖЕТСЯ, ПОЗНАЛ ТЩЕТУ БЫТИЯ.
ПИСТОЛЕТ В СЛИВНОМ _БАЧКЕ.
подробнее»

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы ропсенштильс и шизнагсингерзуппе вебкомиксы

ТАК, ЧТО ТАМ У НАС ТВОРИТСЯ В ЗАХВАТЫВАЮЩЕМ МИРЕ ВЕБ-КОМИКСОВ?.. £91 ^ С. У Д и у \ /1 / ОЛИН ЧЕЛОВЕК РОПСЕНШТИЛЬС/ Я, КАЖЕТСЯ, ПОЗНАЛ ТЩЕТУ БЫТИЯ. ПИСТОЛЕТ В СЛИВНОМ _БАЧКЕ.