Немного дальше есть место с замечательным названием КРАСНЫЙ ЭЛЕКТРИК - вот это уже интересно. А электроугли городок так себе, пол часа от мск в дачном направлении.
А зачем, собственно?
В фильмах попадаются то овноурсы, то новоросийоск, то ФСБ где "С" в обратную сторону. На фоне таких фейлов тут все вполне прилично и осмысленно.
Хоть убей, не понимаю, где здесь противоречие здравому смыслу. Ну разве что на желтой майке дефиса не хватает, типа "Летний лагерь-аэроклуб", но это не здравый смысл, это пунктуация.
например то что это вроде вечернее платье? Датеский аэроклуб как бы предполагает несколько иной стиль, плюс не хватает приставки "имени" перед "москита" если я правильно понял.
Зачем, там все логично. Электроугли - город. В кружке под ним "Университет города Электроугли Московскай(ой) области". Летний лагерь по совместительству и аэроклуб тоже логично.
Слово «Электроугли» хорошее такое, лампово-дизельпанковое. Я бы «ГОЭЛРО» заебенил, если кто в теме. Опять же, многа кирилличных букаф. Кириллица радует глаз японцу, как нам - его иероглифы.
Вообще, дизайнеры любят кириллицу. Вот, например, одежда мексиканского бренда Cuidado Con El Perro. Все буквы – кириллица:
Многим иностранцам просто нравится как выглядит кириллица. Для них это как какие то магически-рунические письмена, так что скажи спасибо что там не просто набор из "ДГЩФЗЪЯЦЙЮБЬИЛОЫЭФП".
А что такого, нормальная ироничная надпись. Не думаю, что сейчас есть хоть кто-то, кто не смог бы найти перевод и купил майку с такой надписью случайно.
Это ведь ткань с "чешуйками". Проводишь по ней вверх - чешуйки перевернутся жёлтым цветом, проведешь вниз - снова белым. Не удивлюсь, если автор фото сам эту надпись и сделал.
Мы здесь собрались1 для того, чтобы выпить... Так выПЬем же за то, что мы здесь собрались!
ЬЪ'эЪЪТ\
Водка - наш враг. Но кто сказал, что мы боймся врагов?!
ЪХ'уЯУЬЪЬ'ЪЪ'ЮШ'ЪЬЪо Ьй>и {ЪХъЫхИШШ V ч & }£ к Ш^Йо /с:'О#) 6 о #>?!
Предлагаю выпить за здоровье тех, у кого оно ещё осталось!
шшт-гъ — ш
Отличный комментарий!