Как основной перевод выдает слово "орфографии", а синонимы я додумался посмотреть после 2х часов рисования на тему "орфография", вот и думаю, подходит ли моя мазня или нет)
"Spell" - это ещё и когда школьники в англоязычных странах по буквам слово произносят, как оно пишется. Вероятно, именно это значение переведено как "орфография".
"Spelling" – произношение.
"Spell" – произнести что-то. Также в англоязычных странах есть орфографическое упражнение, когда слова воспринимают на слух, а потом диктуют буквы, при помощи которых они записываются. Оттуда и путаница.
Pronounciation это больше к тому как правильно произносить, расставлять ударения и прочее, spell больше относится к написанию, к примеру фраза "Spell your name" просит произнести твое имя по буквам, хотя встречал спелл и его производные в отношении устной речи.
-Ох, сейчас прочту свиток и буду красивой. *Звуки магии* ААААА, почему я в чешуе?! Почему она растет дальше?!
Паника, она выкинула злосчастный свиток. Как-то так ¯\_( ̄_ ̄)_/¯
"Spell" – произнести что-то. Также в англоязычных странах есть орфографическое упражнение, когда слова воспринимают на слух, а потом диктуют буквы, при помощи которых они записываются. Оттуда и путаница.
Разве не написание?
Но в любом случае вы правы.
Тьфу. Имя существительное. Любой из вариантов на выбор.
Паника, она выкинула злосчастный свиток. Как-то так ¯\_( ̄_ ̄)_/¯