120.Обходные пути
![Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,Интервал Меча,сверхъестественное П11А I
I ПС ЭУУЧ/К
г> 1Ы
I М
'//Л
///>
ВУ ВЕЫ РЬЕиТЕР
Ыерофант кого-то искал,
ОМ МЯ'ЧывЯЛ ОТ*Г>
Я не знаю, чего он от него хотел, и нашел ли 6 конце концов.
Предвестник был закрыт для моих глаз также, как вместилище.
Мне пришлось предугадать, как удьба моего клиента может пересечься с](http://img1.reactor.cc/pics/post/%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B-%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D0%BB-%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%B0-%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%D1%8A%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5-5114457.jpeg)
Подробнее
П11А I I ПС ЭУУЧ/К г> 1Ы I М '//Л ///> ВУ ВЕЫ РЬЕиТЕР Ыерофант кого-то искал, ОМ МЯ'ЧывЯЛ ОТ*Г> Я не знаю, чего он от него хотел, и нашел ли 6 конце концов. Предвестник был закрыт для моих глаз также, как вместилище. Мне пришлось предугадать, как удьба моего клиента может пересечься с объектом его поисков. Я увидела артесракт. Древнюю не-магическую безделушку. Просто из любопытства. тсЖгАВО Я увидела, если Ыерсхрант найдет его, то косвенно пересечется с тем, кого ищет. Поэтому я сказала ему, что артефакт иведет его к г редвестнику • •• сработал идеально! Насколько мне известно, голем сказал правду. Тебя все устраивает Шериф? Ты рисковал х. ради нас, охотник. \ Старался все сделать правильно. В Сахарной Топи привыкли благодарить за . такие вещи^^^ Хм. Мы приехали сюда за Ру, вот и бее. > ■г Не. Ты с самого ^ ^ начала знал, здесь что-то прогнило изнутри, и остановил меня от причинения неоправданного вреда. Ыспытай за себя хоть немного гордости, ^ "мистер Никто." л ^ Может, мы л назовем новый парк в твою честь, хаха. ^ ^Черт побери. Нет. > Назовите его в честь Портера. "Благородно пожертвовавшего собой ^ ради детей." ^ ХАХ! г Как думаешь, Шериф Бабуля Слау могла его убить?
Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,Интервал Меча,сверхъестественное
Еще на тему
Я бы перевел: То что сказал Голем было правдой, насколько это будет в моем отчете. Я не литератор, так что и мой перевод слегка топорный.
перевод не впервые неточен, к сожалению...
спасибо!
Дриады не смогли помешать, как вариант людей было больше.