Это вообще не имеет смысла. All we know bla bla bla - все, что мы знаем... all we know about mr.putin is that he loves kissing childern's zhivotiki. You did all those years тоже не имеет смысл. Нужно you have been doing. Did - это о безвозвратно прошедшем, как твоё беззаботное детство, времени. you did может быть только что-то ограниченное и разовое: you [did] popal na glavnyyu that day, ты [действительно] достиг вершины своей жизни в тот день! Всё, баста, больше ты повторить это не можешь.
А have been doing - это о процессе. Yoba've been trapovaling all those years. Ерохин все это время траповал!
Так что на картинке должно быть We all know what you have been doing all those years. Мы знаем, что ты делала все это время![и мы это одобряем] вместо "всё, что мы знаем, это что ты сделал в эти годы"
Bokuman рисует сначала женских персонажей со всяких произведений, а потом их сношает, но это уже платно на патреоне посмотреть можно. Я пытался найти, но безуспешно...
Разве не должно быть либо "All of us", либо "we all"?
all we know - мы всё знаем (всё то мы знаем)
А have been doing - это о процессе. Yoba've been trapovaling all those years. Ерохин все это время траповал!
Так что на картинке должно быть We all know what you have been doing all those years. Мы знаем, что ты делала все это время![и мы это одобряем] вместо "всё, что мы знаем, это что ты сделал в эти годы"
Восхваляйте меня!