Подозреваю что люди трактовали слово "chapter" как "глава". В данном конкретном контексте такой перевод не имеет смысла. В то же время есть менее известное значение этого слова - "орден", что намного лучше вписывается в контекст
Да тут и лингвистом быть не надо. Второй вариант значения в google translate "a local branch of a society". Третий - "the governing body of a religious community, especially a cathedral or a knightly order"
Так, я не понял.
У меня всю жизнь все болит, и какое-то время назад я начал пить ибупрофен два раза в день. Помогает.
Но оно, наверное, неспроста болит.
Мне пиздец?
Папазол,
сын Панадола, внук Парацетамола
из рода Эффералгана УПСА!
:)
Ниже тоже наш брат ибо найз тоже самое.
У меня всю жизнь все болит, и какое-то время назад я начал пить ибупрофен два раза в день. Помогает.
Но оно, наверное, неспроста болит.
Мне пиздец?