И как бы:
Первое предположение: Слово "минет" имеет французские корни и происходит от слова "minette", что на русском языке означает "киска", "кошечка". Во французском сленге также есть выражение faire des minettes — щекотать, ласкать. Возможно, что чужестранное слово появилось после войны с Наполеоном. Из-за неточного перевода и стало означать определённый тип оральных ласк. Но в самой Франции этот смысл для слова "minette" не известен, тем более что оно нередко используется в качестве женского имени.
Второе предположение: Слово "минет" происходит от праславянского "миновати", которое в современном языке преобразовалось в слово "миновать". И что объясняют некоторые этимологи и историки: христианская церковь веками отрицательно относилась к сексу ради удовольствия, особенно яростно нападая на рукоблудие и оральные утехи. Хотя в самой Библии нет порицающих подобные радости слов, кроме упоминания об иудее Онане:
Русские священники также были против бесплодного слития мужского семени. И пересказывая прихожанам вышеизложенный эпизод, добавляли "Пусть минет тебя участь сия". Этимологи утверждают, что священники произносили это слово по старорусски: "...минь ет..." (в современном - "минуй это"). Слово "ет" стыдливо использовали, стесняясь лишний раз употреблять слова "семя, эякулят". Полное словосочетание использовалось с разными целями: то призывая не сливать попусту, то наоборот - воздерживаться от беременности. Якобы бедные крестьяне иногда не могли прокормить детей, и батюшка предостерегал от появления лишних ртов. Но охота пуще неволи, вот люди и находили другие пути удовлетворения плотских желаний. Эта версия происхождения слова "минет" кажется менее правдоподобной.
Зачем они фотографируются голыми? Почему на джое есть много фотографий с голыми женщинами, но нет фотографий с голыми мужиками? Как бы выглядела эротика у гермафродитов?
Первое предположение: Слово "минет" имеет французские корни и происходит от слова "minette", что на русском языке означает "киска", "кошечка". Во французском сленге также есть выражение faire des minettes — щекотать, ласкать. Возможно, что чужестранное слово появилось после войны с Наполеоном. Из-за неточного перевода и стало означать определённый тип оральных ласк. Но в самой Франции этот смысл для слова "minette" не известен, тем более что оно нередко используется в качестве женского имени.
Второе предположение: Слово "минет" происходит от праславянского "миновати", которое в современном языке преобразовалось в слово "миновать". И что объясняют некоторые этимологи и историки: христианская церковь веками отрицательно относилась к сексу ради удовольствия, особенно яростно нападая на рукоблудие и оральные утехи. Хотя в самой Библии нет порицающих подобные радости слов, кроме упоминания об иудее Онане:
Русские священники также были против бесплодного слития мужского семени. И пересказывая прихожанам вышеизложенный эпизод, добавляли "Пусть минет тебя участь сия". Этимологи утверждают, что священники произносили это слово по старорусски: "...минь ет..." (в современном - "минуй это"). Слово "ет" стыдливо использовали, стесняясь лишний раз употреблять слова "семя, эякулят". Полное словосочетание использовалось с разными целями: то призывая не сливать попусту, то наоборот - воздерживаться от беременности. Якобы бедные крестьяне иногда не могли прокормить детей, и батюшка предостерегал от появления лишних ртов. Но охота пуще неволи, вот люди и находили другие пути удовлетворения плотских желаний. Эта версия происхождения слова "минет" кажется менее правдоподобной.
Так что тут есть о чем поспорить!