Не скажу за другие языки, а на русском можно прочитать слово даже с отсутствующими гласными, иногда даже совсем без них. И с переставленными местами буквами тоже. По-английски я бы точно так не смог ничего понять. Хотя англичане, наверняка, то же самое скажут про наш язык.
з.ы. так красное и белое или всё таки чёрное и ко?
PS
Товарищ Сталин мог читать сразу всю страницу за раз, наискось.