Единственный пример, когда английская озвучка была лучше оригинальной - это Tales of Berseria. Просто я по привычке игору на инглише проходил, а потом в доп. материалах увидел ролик по игоре с оригинальной озвучкой. Я реально не знаю, на что они опирались,подбирая актеров озвучки, но в инглише они были подобраны на 10 из 10. К примеру, там есть мелкий поц, лет 8 примерно, так в японской озвучке он звучит как гигачад какой-то. У меня от кринжа аж ебальник треснул тогда. В инглише он звучит как нормальный ребенок - пискляво. С остальными песами история чуть получше, но все равно плохо.
Если речь про Лафицета (других мелких не помню), то даже не знаю. Голос, конечно, менее писклявый чем в английской, но не настолько чтобы не подходить ему.
В оригинале она очень милая
http://old.reactor.cc/post/3481212