м МсТгапвМег ил Б1ГТЕЙСТ1 БИГТЕЙСТИ ГАМБУРГЕР ГАМБУРГЕР Ч13БУРГЕР ЧИЗБУРГЕР ДАБЛ Ч13БУРГЕР Д / Острый Перец :: разная политота :: В свете последних событий :: McDonald’s (Макдональдс, Макдак) :: разное

#Острый Перец McDonald’s В свете последних событий разная политота 
м
МсТгапвМег
ил	
Б1ГТЕЙСТ1	БИГТЕЙСТИ
ГАМБУРГЕР	ГАМБУРГЕР
Ч13БУРГЕР	ЧИЗБУРГЕР
ДАБЛ Ч13БУРГЕР	ДАБЛ ЧИЗБУРГЕР
КАРТОПЛЯ ФР1	КАРТОШКА ФРИ
Ф1Ш РОЛЛ	ФИШ РОЛЛ
Ч1КЕН МАКНАГГЕТС	ЧИКЕН МАКНАГГЕТС
КОКА КОЛА	КОКА КОЛА
ЛАТЕ	ЛАТЕ
ССЗЫ!,Острый Перец,разное,McDonald’s,Макдональдс, Макдак,В свете
Подробнее
м МсТгапвМег ил Б1ГТЕЙСТ1 БИГТЕЙСТИ ГАМБУРГЕР ГАМБУРГЕР Ч13БУРГЕР ЧИЗБУРГЕР ДАБЛ Ч13БУРГЕР ДАБЛ ЧИЗБУРГЕР КАРТОПЛЯ ФР1 КАРТОШКА ФРИ Ф1Ш РОЛЛ ФИШ РОЛЛ Ч1КЕН МАКНАГГЕТС ЧИКЕН МАКНАГГЕТС КОКА КОЛА КОКА КОЛА ЛАТЕ ЛАТЕ ССЗЫ!
Острый Перец,разное,McDonald’s,Макдональдс, Макдак,В свете последних событий,разная политота
Еще на тему
Развернуть
Спасибо, ценная информация. Сохранил.
Кэп?
naota naota 16.06.202014:16 ответить ссылка -0.4
Украинский Макдональдс отказался от использования российского. Теперь только украинский и английский.
Я думал, тут какая-то ошибка в переводе на Украинский, мол, просто буквы "и" поменяли, и им хорошо.
Ksiber Ksiber 16.06.202014:27 ответить ссылка -0.4
а он использовался вообще?
Нет. Но у некоторых знатно подгорело
/ Автор
МсРопа1сГ80
У компани
МакДональдз в УкраТш основною мовою комушкаци е украТнська мова. Зокрема, украТнською мовою наведена ¡нформацт у куточку споживача, на сайт1, здмснюеться рекламна комушкацт, сгмлкування у
соцтльних мережах. ©О 15 ч. Нравится Ответить
В Харькове ни разу не слышал
Dhoine Dhoine 16.06.202015:53 ответить ссылка 0.9
Даже в Симферополе Мак на вокзале был кажись единственным украиноязычным заведением на весь город, если не полуостров.
Я не понимаю, в чем различия?
Moruw Moruw 16.06.202017:27 ответить ссылка -0.4
МАКДОНАЛЬЦ ТИ ПАЧСМУ
ТАК ВАМ Ж, ЦЕЙВО. «КАКАЯ РАЗН1ЦА»?
Dhoine Dhoine 16.06.202018:34 ответить ссылка 2.4
Анатолий Шарий
V? 177.1КзиЬ8СпЬегз
БУДЬ ЛАСКА ОБЕРГГЬ
Считаю правильным решением. Это решение в очередной раз подчеркивает отношение к половине населения Украины, разговаривающей по-русски. Все русскоязычные украинцы по-украински поймут, конечно. Но сам факт отношения - налицо.
Р86.6К 15:24^|
Imebal Imebal 16.06.202023:43 ответить ссылка -1.4
Доречі, питання до знавців української мови: а чи має бути подвоєння у назвах "фіш ролл" та "чикен макнаггетс" ? Бо як на мене, вони зайві.
Як на мене - то мало би бути: "ролл" та "наґетс"
Dhoine Dhoine 16.06.202020:18 ответить ссылка 0.8
https://uk.wikipedia.org/wiki/Рок-н-рол легко проверить должна быть или нет :)
Я вважаю, що має бути, бо це транслітерація, а не переклад
а я думаю, що ні. дурня якась. наприклад, не розумію, коли пишуть навіть російською "Till" як "Тілль", тоді як дві L використовуються для того, щоб позначити м'якість у кінці слова. правда, це німецька...
А як щодо "Шерлок Голмс" та "Адольф Ґітлер"?
Dhoine Dhoine 16.06.202023:44 ответить ссылка 0.0
Англійська h це не те саме що українська х. Але якоюсь мірою вона близька українській г просто з голосом.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
■ ‘■^¡.xr^k		u^**l |f ittllrsf Пр>» Êjm , *л Я . ft	_ I
i •• / f ' mmU	if-	• —^ ^	
Гм	I il		им
		llE	ill 1	iïj
	Щ	m	f il 1	Гм	• Bj Ну и где эта точка?