Еще на тему
"Который знает каждый перед"
что за фильм?
Охуитительный перевод. "Близнецы" не назвали из-за фильма со Шварцем и Де Вито?
Ну в данном случае ГЕМИНИ это название проекта, это наверное переводить некорректно.
Названия иногда можно переводить, если они говорящие и их смысл важен в контексте. Если для фильма значение "близнецы" важно и его не донесли, то это скорее минус
только вот не близнецы , потому что один - это клон другого , тут не подходит название близнецы
Геи-ниггеры из далекого космоса
Селфцест из нот гей
Отличный комментарий!