Подробнее
inonymous 11/15/16(Tue)02:06:47 No.32004715 32004251 # : the bullet sticking out of the end of the barrel? !004748 » anymousl 1/15/16(Tue)02:11:27 No.32004748 004738 >32004715# /e don't need rifling where we’re going.
оружие,без перевода,
Еще на тему
- туда куда мы идем длинноствол не нужен
- Там, куда мы направляемся, не нужна нарезка [ствола]."
Понятнее не стало.
На специфических форумцах и имиджбордах могут использоваться все эти значения, в зависимости от контекста. Думаю, в этом часть шутки. "Там, куда мы отправляемся, нет нужды в нарезке/стрельбе из нарезного".
- Там, куда мы отправимся, не нужны нарезные стволы.
Хз как правильно перевести, чтобы сохранить шутку, rifling - это собственно канавки в стволах нарезного оружия, призванные придать пуле вращение и таким образом стабилизировать её траекторию за счёт гироскопического эффекта. Соответственно тут нет ствола - нет канавок - точность страдает.
Или они затвор после каждого выстрела передёргивают?