![Буквы на белом фоне,McDonald’s,Макдональдс, Макдак,twitter,интернет Я работала в «Макдоналдсе» в 16-18 лет. Когда мне стукнуло уже 22, оттуда вдруг позвонили и сказали, что официально я еще не уволена, но я не брала смены вот уже 4 года, поэтому они вынуждены меня отпустить...,Буквы на белом фоне,McDonald’s,Макдональдс, Макдак,twitter,интернет](http://img0.reactor.cc/pics/post/%D0%91%D1%83%D0%BA%D0%B2%D1%8B-%D0%BD%D0%B0-%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%BC-%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%B5-McDonald%E2%80%99s-twitter-%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%82-6177034.jpeg)
Подробнее
Я работала в «Макдоналдсе» в 16-18 лет. Когда мне стукнуло уже 22, оттуда вдруг позвонили и сказали, что официально я еще не уволена, но я не брала смены вот уже 4 года, поэтому они вынуждены меня отпустить...
Буквы на белом фоне,McDonald’s,Макдональдс, Макдак,twitter,интернет
Еще на тему
Может опять какой-нибудь переведеный западный твит.
Вот у меня в подразделении есть тело, которому видимо стыдно прийти к кадровикам, подписать заявление на увольнение и забрать трудовую - уже года полтора висит мёртвым грузом. Уж не знаю, влияет ли такой сотрудник хоть на что-то в плане отчётности, меня просто раздражает лишняя строчка в таблице. И его не могут уволить, точнее по закону то могут, но "а вот вдруг он появится и у него будет больничный, тогда у нас будут проблемы".
Больничный блять, на полтора года блять, ни разу за это время на работе не зафиксированный блять. Видимо ждут пока кадровик рангом повыше приедет и ссаной тряпкой почистит им все хвосты.
Ну или эти мёртвые туши приносят им некий гешефт.
В последней фразе было стопудово написано "let you go" - это эдакая аккуратная фраза для увольнения вместо "to fire". Говнопереводчик перевел это буквально как "отпустить".