Еще на тему
average Abby fan
А нет ли у вас под рукой оригинального монолога? Этот парень звучит так как будто ему абсолютно похуй.
И как, чувствуешь изменение в лучшую сторону?
редкий случай когда руSSкая озвучка доставляет больше оригинала
впрочем диалоги киану это как выражение лица кристен стюарт
Dragon Age: Origins весело машет ручкой с берега.
тогда откуда машет варкрафт 3?
Какой именно? Переломанный или старый добрый?
говорят, что если выйти в чистое поле и три раза произнести "рефоржед лучше, чем оригинал", то придет Малганус и с криком "БАГАХУЙНИК!" закидает тебя инферналами с неба.
Старый добрый, конечно же
Старый добрый, конечно же
Старый-добрый стоит на противоположном берегу от DAO, и весело машут ручкой крикунам)
Штоблять? Шикарную староанглийскую речь Морриган за каким-то хуем превратили в кринжовое рифмоплётство. Остальное ещё терпимо было, но тоже не лучше оригинала.
Как отличить шикарную староанглийскую речь от речи английской настоящей? Как перевести шикарную староанглийскую речь на русский язык и сделать при этом так что-бы перевод не был тяжёлым для восприятия? Перевести речь Морриган на старорусский манер? И почему все забыли такое хорошее слово как "стыдно" и начали применять уродское слово "кринж".
В фильме "Иван Васильевич меняет профессию" был наглядный пример аналогичного речевого анахронизма. Не уверен, что это было бы хорошим решением для Морриган, но уж всяко лучше абсолютно неуместных стишков. Её речь в оригинале указывала на то, что она жила в глуши и общалась только с пиздец какими древними существами. А на что указывает рифмоплётство?
Что же касается стыда, то в данном случае стыд не простой, а одновременно ёбаный и испанский. Это слишком громоздко и не поддаёйся склонению, в отличие от простого и понятного слова "кринж"
Что же касается стыда, то в данном случае стыд не простой, а одновременно ёбаный и испанский. Это слишком громоздко и не поддаёйся склонению, в отличие от простого и понятного слова "кринж"
Если бы Морриган в игре говорила на старорусском то это было бы с одной стороны забавно, а с другой стороны странно и выбивалось бы из общего стиля повествования игры.
А "испанский стыд ёбанный" звучит лучше чем чем слово "криндж". Это слово созвучно с мерзким словом "Скрип" и словом "Копро", что вызывает очень неприятные ассоциации от которых просто зубы сводит судорогой.
А "испанский стыд ёбанный" звучит лучше чем чем слово "криндж". Это слово созвучно с мерзким словом "Скрип" и словом "Копро", что вызывает очень неприятные ассоциации от которых просто зубы сводит судорогой.
и звали бы её МариВанна, а не Морриган
Есть такое емкое слово - охуел. Перевели, пусть и с косяками, но перевели. Подобрали людей с соответствующими голосами, идеально вписывающиеся под персонажей. Староанглийскую речь? Вы английский аристократ в котором поколении? Да среднестатический игрок и разницы то не заметит. Я бы не отказался послушать ME в профессиональном переводе, но благодаря там "уникумам", пришлось читать субтитры.
Я не читаю мыслей, но подозреваю что одна мысль посещала многих: Наши локализации конечно вменяемые но проёбы явно не стоит забывать.
Просто не стоит под одну гребёнку грести проёбы с масс-эффектом, ласт оф эсс(первым) ведьмаком и драгон эйджем. Да Морриган досталось, но если от этого сразу в глазах мутнеет, и кровь из ушей, штош тогда вам явно стоит выучить английский дабы сохранить рассудок.
Просто не стоит под одну гребёнку грести проёбы с масс-эффектом, ласт оф эсс(первым) ведьмаком и драгон эйджем. Да Морриган досталось, но если от этого сразу в глазах мутнеет, и кровь из ушей, штош тогда вам явно стоит выучить английский дабы сохранить рассудок.
Их и не забывают, но нужно быть и за перевод благодарным. Тем более текст читали с душой, а не для галочки как в одной несчастной Tom Clancy's. Самому не нравится кошмарный любительский перевод, но ведь и его могло не быть, верно?
было бы может быть лучше, если бы другой голос взяли
Блять! Да ещё как лучше! Просто охуеть как лучше нахуй!
Это в каком квесте он это говорит? После встречи с япошкой?
Сайдквест, не помню как называется, но тебе типа придёт заказ поехать вместе с заказчиком и захуярить кого-то.
Короче, в определённый момент тебе позвонит Вакако, она предложит тебе работу, помолчит с минуту из-за бага, и потом тебе дадут возможность ответить. Едешь на место, встречаешься с клиентом, а дальше сам увидишь.
Это квест где тебе надо зека ебнуть которого и так ведут на казнь, в процессе квеста высекают заказчика, а мы катаемся с зеком
А теперь бы польскую
и чем она плоха?
Отсутствием актерской игры
а он и в английской версии в этом моменте неэмоционален. так что возможно персонаж такой
В смысле не эмоционален? Он кривляться и переигрывать, как ведущие орла и решки что-ли должен был? По моему Киану шикарно озвучил момент.
а я и не говорю, что озвучено плохо. отсутствие ярко выраженных эмоций во время произношения такой речи это очень хороший показатель характера персонажа
Но они тут яркие, он раздражен, его бесит мир, бесит ситуация и это очень хорошо слышно в его голосе
под яркими я имел в виду эмоци как у, например, вааса монтенегро. поэтому еще раз, в этой сцене озвучка к месту и к персонажу
Ваас ебанутый на всю голову маньяк. Джонни в исполнении Киану (я играю с оригинальной озвучкой) это анархист, который просто всё ненавидит и у него не ебанутость, а холодное омерзение ко всему "прекрасному" миру вокруг
но видимо fantom101 и хотел озвучку джонни как у вааса, потому и написал, что озвучка херня. я же считаю, что озвучка заебись. но судить могу только по обрывкам которые вижу, так как сам не играл
Я тоже только урывками в курсе что да как, потому, как русская озвучка обычно шлак, что в играх, что в фильмах. Просто начитывают текст. Исключения есть, как в Ведьмаке 2-3, к примеру, но они такие редкие. Ну и очень жирный минус - всегда теряются акценты персонажей
Эмоции от оцифрованной копии чувака, который в ахренеть каком положении? Он выдал свое состояние этим диалогом. Что он еще должен был сделать? Топать ногами и пытаться кричать на окружающих?
перечитай еще раз мой коммент и не топай ногами
Видимо, по этой методике создавали всё, кроме сюжетки и горстки квестов.
Ужас какой неприятный на слух дубляж. И это ещё актёров дубляжа вроде как специально подбирали чтобы было нормально.
По-моему это не из самой игры
Это из набора мемасиков от разрабов этого убожества.
Он в этот момент обдолбан или там столь убогая лицевая анимация?
Да
Заметьте это все на консолях))
Да киберпанк на сони ебет знатно особенно мне нравится определения качественного товара если запускается и ачивки работают значит качественное и возврату не подлежит)
Все-таки, уже подлежит.
да жаль
Ну нет, в киберпанке сюжет доставляет и от персонажей не хочется блевать. Не просто так ведь прохожу уже третий раз
это сарказм? если нет, то когда ты мать твою уже успел?
он и твою мать уже успел
Ну, если играть нонстоп с перерывами только на сон и не лазить по всем подворотням в городе в поисках всякой всячины, то вполне можно уложится.
Играю нонстопом и лазаю по подворотням. Сюжет наверно и на треть не прошел.
Я точно также проходил два дня по 10%, а потом закончил всю игру нахуй за 5 часов. Основной квест вообще не доставляет сложности. После этого начал выполнять побочки уже и лазить по подворотням.
Ну, всякие побочные действия (например стелс) в основном и вправду после прокачки легче легкого, но блеять, схлеснувшись с Одой сидел-пердел и плакал. Пришлось сложность убавлять, чтобы пол дня не тратить на него, а потом еще пол дня не сшивать мою обгорелую и разорвавшуюся жопу... Когда уже игры отойдут от концепции боссов? Они редко где смотрятся уместно с заготовленными аренами, действиями и стратегиями боя.
Мне, наоборот, не понравилось что в игре мало боссов и они, по сути, действуют одинаково и убиваются также. Бой с Одой вообще перепроходить заново пришлось, потому что дурачок-ИИ сам загнал себя в уго и застрял там, а я его нашинковал на изи. Но наша битва на катанах получилась атмосферной :)
Со скриптами он даже двинуться толком не может. Остается только расстреливать. Вообще, некоторые скрипты в связке с перками интеллекта слишком имбалансны. Тот же сброс настрек вырубает киберпсихопатов на раз, я уже молчу, что можно просто прокачать цепную передачу, и хакать одного чувака в пределах видимости, а упадут еще два-трое даже за стеной.
Играю не нонстопом но много, вкачал крафтинг в 20, обнаружил что в рецепт крафта уникальных пушек входит сама уникальная пушка (которые я все разобрал, а чо, у меня же рецепт крафта есть), проматерился и создал по новой, щас вот на втором квесте =\
чувак, мой тебе совет, экономь ресурсы если хочешь ходить в сасных шмотках Сильверхенда, они требуют овер дохуя ресов на прокачку до легендарок.
Какие могут быть проблемы если тир-3 аптечка крафтится из т1 и т2 мусора, а разбирается на целую гору ресурсов? Единственное может заколебать крафтить по одной штучке.
если тупо лететь по сюжетке - то там весьма быстро
сори, чат выше, я же еще не играл. говорили же вроде бы что там длинная сюжетка
Изи в 20 часов влезть.
скипая диалоги и пробегая все что можно довольно просто.
Какой смысл только уже третий раз спидранить игру игнорируя все побочки и скипая все диалоги - загадка...
Открыл всё концовки, ничего не скипая, это два дня назад было. Сюжетка на самом деле не долгая, но мне это только нравится, не люблю когда главная линия на несколько недель
играл много, за корпората 30 часов, а за номада 40, сейчас вот за гопника 6
Там же вроде ток пролог отличается, и немного диалогов?
Зачем проходить несколько раз впрочем есть, с разным оружием и прокачкой проходить достаточно весело
Зачем проходить несколько раз впрочем есть, с разным оружием и прокачкой проходить достаточно весело
Отличаются немного диалоги, плюс от действий в первые шесть часов меняются некоторые события. К примеру, если отправить тело джеки к семье, то сможешь полутать его пистолет (сасная штука), а если отправишь к вику, то его залутает арасака и сделает энграму сознания.
Играл ее с перерывами на работу и пару раз на сон.
Играл на базовой соньке 4.
Да. Это жесть. Но ради сюжета стоила того.
В первой половине игры было немного жалко денег... Пройдяя игру вообще ни капли не жалею. Сейчас отхожу от сюжета и подожду пару патчей чтобы пройти во второй раз.
Играл на базовой соньке 4.
Да. Это жесть. Но ради сюжета стоила того.
В первой половине игры было немного жалко денег... Пройдяя игру вообще ни капли не жалею. Сейчас отхожу от сюжета и подожду пару патчей чтобы пройти во второй раз.
Пару-тройку патчей и, в идеале, ДЛС бы и можно начинать. Как раз мелочи сюжета чуть подзабудутся...
Если б не работу тоже уже прошел бы
это просто 5))
Ебала жаба гадюку.
Народ, а кто знает что означают три карты по центру сверху, когда открываешь общее меню персонажа (где по горизонтали все разделы от крафта до журнала). Под этими иконками проценты указаны и постепенно увеличиваются по ходу движения по сюжету (насчет остальных факторов пока не в курсе). Это какие-то своеобразные прогресс бары, влияющие на концовку игры?
Репутация
Процент прохождения основной ветки, репутация с Джонни, процент отмирания Ви. Если на них навещать мышь - они подписаны.
Первая это процент прохождения сюжета. Вторая раскрывает больше Джонии и дает дополнительную концовку и дополнительные диалоги в других ветках. Понимать бы еще на что третья влияет.
Пока известно о 5 концовках, но все ли это?
Смотрел видос как открыть секретнуую концовку, в коментах люди обсуждали что уже более 10 концовок нашли.
Просто как я понял есть 3 основные, отличающиеся теми или иными деталями. Мне любопытно, возможен ли исход, когда Ви и Джонни становятся единой личностью?
Вроде как по смыслу третья показывает сколько тебе осталось до естественной смерти. Только вот у меня она уже на 40% висит довольно долго (с середины игры) и никуда не двигается.
Эти подписи особо ни о чем не говорят. Описание меняется каждый раз, когда прогресс меняется. Это скорее текущее состояние вещей с Ви.
Да. По мере увеличение этих процентов, увеличивается количество доступных заданий и веток диалогов.
Отличный комментарий!