ну, хз. шутка не зашла. с приколом про модер и правда не вяжется (я просто высказал мнение как вижу), дебилы может по жизни, личная неприязнь. много причин.
хотя это даже арт именно по Good Omens (благие знамения). по мне тут даже прикол, что не видно по этой версии Азирафаэлья мальчик ли это или девочка.
дети может наслушались про хтонические колеса с тысячей глаз не зная, что это только у одно шизика было описано, а евангелии и прочего дохера от разных глюконавтов было. и ангелы, что с людьми общаются, все ж андрогины были чаще. и типа теперь могут шутку оценить. про глаза и колеса.
Это было бы справедливо, если бы в источнике все было бы так же тупо. Я оригинал не читал, но по другим книгам знаю Пратчетта как неплохого писателя, юмор там есть, а тупости нет. В сериале же наоборот. Так что я однозначно за Модерн.
Одна из моих любимых книг.
Вот отличный перевод
Игра слов (которой там в избытке) и стиль передана отлично, на мой взгляд.
Вот оригинал
По этому переводу есть аудиокнига - прекрасная начитка и озвучка.
Сериал очень хорош. Очень близко к книге. Но к сожалению без отсебятины не обошлось.
Это есть в последней серии - Эти сражаются с Всадниками.
А вот "Другие Четыре Всадника Покалипсиса" (Other Four Bikers of the Repocalypse) в сериал к сожалению не поместились.
Непонятно зачем было добавлять туда сцены про ад и про начальство Азирафеля - в книге ничего такого нет (кроме сцены разговора с Метатроном).
Я имею в виду как главного героя) В Окнах было столпотворение, сейчас не нравится, не смотря на трэш, но когда был мелким - смотрел(помню серию где его, мастера спорта по самбо, типо отделали и он из больнички вещал:) ).
Отличный комментарий!