Sabaton выпустили кавер на песню Radio Tapok. / музыка :: sabaton

sabaton музыка 

Sabaton выпустили кавер на песню Radio Tapok.

Sabaton 

Оригинал Тапка:


Подробнее
Defence of Moscow,Music,Sabaton,Joakim Brodén,Pär Sundström,Abramov Oleg Nikolaevich,Jonas Kjellgren,Defence of Moscow,Provided to YouTube by Believe SAS Defence of Moscow · Sabaton · Joakim Brodén · Pär Sundström · Abramov Oleg Nikolaevich · Joakim Brodén · Pär Sundström · Abramov Oleg Nikolaevich · Jonas Kjellgren Defence of Moscow ℗ Nuclear Blast Released on: 2021-05-07 Auto-generated by YouTube.
RADIO TAPOK - Битва за Москву (В стиле Sabaton | ИзиРок),Music,,Ты солдат Священной Армии Рока - Rоцкер! Нажми под видео ПОДЕЛИТЬСЯ и размести этот ролик у себя в соцсети, продвигай вместе со мной рок и метал в массы! Яндекс Музыка https://music.yandex.ru/album/10429663/track/64776918 Google Play https://play.google.com/store/music/album?id=Blpsyyixlesqomznwdqmflmz5ym&tid=song-Tvgyynhjxvj4apsld24itlpnvzq&hl=ru Apple Music https://music.apple.com/ru/album/%D0%BD%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D1%8B-single/1507305021 Магазин моего мерча https://shop.radiotapok.ru/ Моя инста: @radiotapok Донаты https://www.donationalerts.com/r/radiotapok Приходи на мои концерты, билеты тут: http://radiotapok.ru/ Паблик ВК с аудиозаписями: https://vk.com/radiotapok Саунд продакшн: https://vk.com/space_dude https://www.instagram.com/alex_magazeev Текст: 41й год, враг нас гнал, идя в обход Великий рейх, всю свою мощь направил в бой Маршируя в ад, миллионами солдат, Вермахт шел к сердцу страны, встав под Москвой И маршал Жуков, фронт приняв в руки Поднял в ружьё полки и сказал, сынки! Родина никогда вас не забудет! Некуда отступать, за нами Москва! И на смерть стояли они под залпы орудий! И память в наших сердцах о них на века! Вновь Бородино, снова смерть твоих сынов Вновь зверь бросил взгляд свирепый на восток Силы не равны, но поезда со всей страны Свозят все резервы сделать марш бросок! От Казахстана до Магадана! На смерть идут полки, смело в бой сынки! Родина никогда вас не забудет! Некуда отступать, за нами Москва! И на смерть стояли они под залпы орудий! И память в наших сердцах о них на века! Родина никогда вас не забудет! Некуда отступать, за нами Москва! И на смерть стояли они под залпы орудий! И память в наших сердцах о них на века! Text: 41st year, the enemy drove us, going around The great Reich, all its power directed into battle Marching to hell with millions of soldiers, The Wehrmacht marched to the heart of the country, standing near Moscow And Marshal Zhukov, taking the front in hand Raised the shelves in the gun and said, my sons! The Motherland will never forget you! There is nowhere to retreat, Moscow is behind us! And to their death they stood under the volleys of guns! And the memory of them in our hearts for centuries! Again Borodino, again the death of your sons Again the beast cast a fierce glance to the East Forces are not equal, but trains from all over the country Bring all the reserves to make a March throw! From Kazakhstan to Magadan! On death go regiments, boldly in battle sons! The Motherland will never forget you! There is nowhere to retreat, Moscow is behind us! And to their death they stood under the volleys of guns! And the memory of them in our hearts for centuries! The Motherland will never forget you! There is nowhere to retreat, Moscow is behind us! And to their death they stood under the volleys of guns! And the memory of them in our hearts for centuries!
sabaton,музыка
Еще на тему
Развернуть
Но тут в обратную сторону
Он еще не осознал, что так бывает. Дадим ему время.
Tetrix Tetrix 07.05.202113:19 ответить ссылка 9.2
Я тоже не с первого раза осознал...
Tank97 Tank97 07.05.202116:36 ответить ссылка 0.7
Тут как мем: This is brilliant (про тапок). But I like this (уже про сабатон).
Но мысль-то всё равно актуальная.
Проблема ещё в том, что многие каверы делаются в стилистике группы, которая эту песню в первый раз и исполнила. Нахуй нужен такой кавер если есть оригинальная песня? Помню у того же саббатона выходил кавер на амон амар и он просто отвратителен был.
ну вот хз. мне сабатоновская версия twilight of the thunder god заходит ничуть не хуже оригинала. но у повервольфа gods of war arise вышла поинтереснее, да.
ну иногда мне звучание кавериста даже больше нравится
Это не Тапок Сабатона спел, а Сабатон Тапка, кагбэ.
Alnaka Alnaka 07.05.202113:25 ответить ссылка 1.5
Дело не в русском. Дело в том, что писать тексты надо уметь, а радиотапок этого не умеет.
Это текст действительно звучит, как кривой перевод слабого оригинала.
а ты сумей первести и вставить слова в музыку так, чтобы они звучали хорошо. Это очень сложно.

Кавер на бисмарка послушай. Ужас, лучше бы и не пытались перевести-закаверить
Есть такая штука как художественный перевод ,который позволяет перевести предложение не прямо а так чтобы он смотрелся более красиво при этом не теряя посыла.
где ты видишь более красиво в данном переводе?
Ладно, хер с ним с красиво, всё субъективно. Лично для меня эта дристня выглядит отвратительно.
Посыл ты где видишь тот же?
Оригинал: Осовец, потом опять уже мертвые встали опять. шли в атаку опять, умирали опять. вставали опять, шли опять - сила, воля, настойчивость, неумираемые
Радиотапок ебать: осовец, что мертво уже не убить, они шли чтоб победить.

Слушая Сабатон я представляю как люди отказывались умирать, пока не победят
Слушая радиотапок я представляю ебаных железнорожденных, причем не исключено что осовец устроили именно они, и вообще песня про чуваков которые "один раз живём гуляй рванина"
Но ведь Олег никогда не говорил что он "переводит" текст - специально не раз заявлял что он ДЕЛАЕТ ЛИТЕРАТУРНУЮ АДАПТАЦИЮ на мелодию чтобы было в первую очередь звучно, а не максимально приближенно к оригиналу.

Накой ляд докапываться до подобного если не особо вникал в творчество автора, да ещё и приписывать ему то, чем он не занимается.
Rinjel Rinjel 07.05.202114:41 ответить ссылка 2.2
Ты понимаешь суть такого простого слова как "адаптация"? не? Он делает ровно так как считает нужным и как умеет опираясь на свой опыт и умения. Упрекать человека за то, что он решил перепеть на свой лад зарубежную песню, и это тебе не понравилось потому что видите ли он проебал местами смысл не ИЗ-ЗА ПЕРЕВОДА, а из-за переделки текста чтобы он ложился на мелодию - это тупизм и невежество.

Действительно, нахуй изучать творчество автора и самого автора если ты как индивид решил что имеешь право кого-то осуждать и поливать говном, только лишь за то, что не понимаешь его деятельность.

Как дети ей богу: послушал и не нравиться - не слушай, никто же заставляет, но нет же нужно дальше "говном" автора давиться и плеваться что нифкусна!
Rinjel Rinjel 07.05.202115:09 ответить ссылка 0.0
Вот только сами Сабатоны не стремаются с ним уже не первую совмесную мутку делать и совместно выступать на концертах в России.
во-первых, я не отрицаю что тапок может нравится в целом. Он не нравится мне, по указаной причине, но я тут не сижу и фанатов тапка овощами не называю.
во-вторых, мне что, реально надо выкатывать список причин, по которой факт совместки может говорить ровно ни о чём? Я не хочу, потому что это спекуляция, такая же как и сам факт каких то совместок.
Признайся, ты завидуешь.
Самое забавное что те кто знает "как лучше" переводить песни никогда этого не делают. Зато с умным видом сидят и пиздят что они могли бы сделать. А стоит кому-то начать делать хоть что-то - "хуйня, засрал пук среньк".
Bazerald Bazerald 07.05.202115:11 ответить ссылка -1.1
А что удобная позиция. Критикуешь чью-то работу, а когда тебе говорят предложи лучше высираешь "спердобей".
Bazerald Bazerald 07.05.202117:07 ответить ссылка -1.8
луркоеб детектед
anon anon 08.05.202110:09 ответить ссылка -0.3
критикуешь — предлагай, предлагаешь — делай, делаешь — отвечай
10/10
Кстати, кто такой олег? Мы говорим о радиотапке
Яснопонятно, дальше можно не продолжать. С этого и надо было начинать.
Rinjel Rinjel 07.05.202115:10 ответить ссылка -2.6
А, ну да, если я не вылизваю звезду которую ты так любишь, то я плебс и мне не понять...

Долбоёбу не понять, что радиотапок - это проект, в котором работает куда более одного человека, и ответственность за итоговый продукт лежит на ВСЕХ участниках водевиля.
ты так слюной извёлся на меня что даже приписал мне обожание творчество Радиотапка, которого сначала персонализируешь а потом уже возводишь в ранг коллективной деятельности, но при этом до сих пор не доходит до тебя, что непосредственно текстом занимается Олег как и пилит большинство семплов каверов которые идут на ютуб.
Продолжай дальше умничать, ага. К успеху придешь непременно.

Ну и на последок, с какого хуя ты мне решил приписать любовь к творчеству Олега в данном конкретном случае я чёт не понимаю. Я не выражал ни симпатии, ни говном в отличии от тебя не изливался в адрес этого проекта. Мне как-то пофиг вообще. Но в отличии от тебя я хотя бы знаком с предметом дискуса глубже тебя и мне хватает ума не поливать кого-то в интернете помоями только потому что он не понравился мне при первом знакомстве.
Rinjel Rinjel 07.05.202116:03 ответить ссылка -1.8
Перевод песни с сохранением смысла, ритма, целостности. И это не так-то просто сделать хотя бы удобоваримо, не то что бы хорошо. Даже используя все возможные синонимы выйти победителем почти невозможно.
При переводе сложности возникают даже при переводе слов с несколькими смыслами, а тут ещё и песня.
ParaBox ParaBox 07.05.202114:45 ответить ссылка -1.1
Где ты видишь отрицание сложности? Только вот смысл не в сосмысле, а в хуках, звучности, ритме и целостности. Ничего вышеперечисленного в приведённом примере не присутствует. Главный проёб - вместо того, чтобы переводить двойную рифму и акцент на слове Again (опять, вновь), которое являлось рифмой в 4 случаях из 8 - переводилось слово осовец, зато появилась лютейшая хуйня в 2 последних строчках, которая просто на всех уровнях восприятия звучит как детские считалочки
Вместо того что бы кидаться говном и называть всех "соломенными чучелами" лучше скажи есть ли хорошие адаптации песен.
Лично я считаю что лучшая адаптация песен была в игре the bard's tale.
А где я кидаюсь говном во всех и вся? Я называю говном вполне конктеный аспект вполне конкретного творчества вполне конкретного музыканта. Ну и ринджела, потому что он ебанат конченный, урины ему в ротовую полость.

Хорошие адаптации песен с русского на английский делает Even Blurry, но ему не хватает продакшна. Так же встречались неплохие единичные случаи адаптации, например мне понравилось как сделали перевод "gethsemane " (Ария христа), где то слышал неплохую Hijo de la luna. Да хоть песню Присциллы про волка взять. Да даже у того же тапка раз в сто летку бывают хорошие либо моменты, а иногда даже полностью тексты ( о чём я упоминал). ТОолько причём тут это? Был задан конкретный вопрос - как указанную мной хуйню можно НЕ считать хуйней. А мне "добейся, добейся"
Ты сказал "оправдайте", я говорю "трудности перевода", ты "да мне похуй что трудно".
Я согласен что проебались, но я не считаю что теперь песня превратилась в лютое говно. Средняя песня не без косяков, но слушать можно, вытаскивает музыка.
Повторюсь что лучшие адаптации песен были только в the bard's tale.
ParaBox ParaBox 07.05.202118:52 ответить ссылка -0.2
Да, похуй что трудно. Когда я включаю трек - я хочу получить удовольствие от трека, а не размышлять о том, сколько дней и ночей писался его текст. Проблема бтв в том, что нисколько, качество текстов у радиотапка "на коленке за 5 минут", по крайней мере я скорее поверю в это, чем в то, что тапок хоть раз тратил больше.
И мой ответ не закончился на "Да, трудно", я чётко и однозначно сказал в чём проблема, явно подразумевая и её решение.

Музыка может и вытаскивает, только вот музыка у него попытка повторить оригинал 1в1, тогда вопрос - а зачем мне тогда тапок? в чём смысл? Но это уже другой вопрос и я его не задавал. Я задал вопрос по качестве текстов и как можно вообще сравнивать то, что выдает тапок по сравнению с тем, что есть в оригинале - ни красоты форм, ни изящных оборотов, ни метафор, ни эскалаций, ни аллитераций, ни каких-то игр слов или их специфичного выбора - просто взят общий смысл и обще переведён чтобы в общем попадать в музыку. То, что должно быть самой важной и сложной работой - делается на отъебись, причём весь остальной продакшн на уровне. У меня вопрос к тапку - хули с такими вводными он уже давно не отдаст переводы на аутсорс
Не мечи бисер перед свиньями
Dhoine Dhoine 07.05.202115:54 ответить ссылка -3.6
Хотел услышать аргументированную защиту текстов радиотапка, которые бы хоть как нибудь оправдали для меня его деятельность.
Получил, к сожалению, лишь порцию "спервадобейся" и охапку соломенных чучел, а так же тезис "ну а хули так сложно". И кучу минусов, да, куда ж без этого.
А у нас на джое когда то было по другому?
ну, давай признаем, что он не Корней Композиторский (да, я помню, что там разные фамилии)
у нас вон иногда комиксы перевести народ не может (да и я в том числе) из-за того, что там игра слов встречается, которую кратко ну вот никак не впихнёшь
со стихами, как я уже упомянул изначально, история такая же. только сложнее.
во много раз сложнее
ящитаю, что большинство песен перевести либо нельзя, либо не нужно. а некоторые, типа риханы, можно переводить делая ctrl-c ctrl-v по десять раз на каждую строку
имхо, ты вроде бы и прав, но нихуя не прав и доебался зря
Скорее всего всем похуй и никто тебе ничего не собирается доказывать, луркоёб.
Так похуй, что ты попытался блестнуть умом уже в третий раз. Кстати тебя победила ссылка на лурк, смирись и плач
>> тебя победила ссылка на лурк
Bazerald Bazerald 07.05.202121:09 ответить ссылка -0.2
Ты дурачок и не понял смысла сказанного.
А чем тебе текста не нравятся?
А вот и на английском.
Newar Newar 07.05.202114:25 ответить ссылка 3.3
о, кажется я слышал его каверы на киша много лет назад
был сильно удивлен качеством перевода с русского на английский
Бедненький, надеюсь ты не знаешь английский
Не знаю, но бывает частично текст заедает в голове и начинаются навязчивые попытки связать и осмыслить отдельные слова, перевод которых известен.
Так что я перешёл на немецкие песни.
Я болен, помогите.
Расслабься. Всё просто. Текст песни не обязан иметь смысл. Просто нет такой необходимости. Бывают текстоцентричные песни, но это их выбор, они не обязаны его совершать.
https://bash.im/quote/395774
Phillips: Я вот например вообще в последнее время инструменталку слушаю. Вначале я вообще отечественную музыку слушал. Исключительно попсу. Но когда в 3 года подразобрался ( :D ) и наконецто понял смысл этого потока рифмованого бреда "ты меня не любил а она там тебя ляляля а там по небу тучки невдупляя о береге славы моего вещмешка и взирая в капусту мы рыгали поносом", начал слушать иностранную музыку, так как английского не знал. Сейчас, к сожалению я знаю английский, даже рамштайн не спасает - немецкий я знаю тоже
Приходится слушать апокалиптику.
kosoi kosoi 07.05.202114:39 ответить ссылка 1.5
Мне наоборот версии на русском языке нравятся больше, чем на оригинальном. Конкретно от Тапка "Numb" и "Augen auf" регулярно переслушиваю, в то время как оригиналы один раз послушал и забыл.
Так ты русски рэп не слушай
Acce Acce 07.05.202115:58 ответить ссылка -1.6
хз, я лично восторгаюсь самим фактом существованием такого уровня взаимодействия. Сабатон заметили Тапка и дали ему выпустить свой кавер на их еще не вышедший на тот момент трек (Attack of the deadmen), пригласили его на свой концерт в МСК (может еще где то, не слежу), а теперь вот это. Думайте об этом с позиции бизнеса например, никогда бы не подумал что в нашей вселенной такое возможно
ukrady ukrady 07.05.202113:24 ответить ссылка 0.2
Это очень чёткий и хорошо работающий пиар, который особенно неплохо работает в виду 2 факторов
а) Сабатон делают песни о 2МВ, которая в России возведена в культ
б) Сабатон делает песни об участие в этой войне СССР.

Добавь что у тапка хороший продакшн и относительно хорошая популярность. Не зная русского - стороннему человеку может его перепевки звучат и норм (пока не выясняешь, что в том же кавере на атаку мертвецов этот гуру музыки проебал все хуки, фишки и ударные строки).
Музыканты работают с другими музыкантами, потому что это лучший способ распространяться в мире.
Проебал фишку в повторении 4 раз слова "опять", да Вы ниебацца гурман, месье. Шли бы вы читать прозу, да, желательно, в оригинале, чтоб ни один хук не пропустить, а потом кичиться тем какой Вы ахуенный чтец и знаток текстов.
Что возможно, что группа взаимодействует со своей кавер-группой?
А, и да...
Apocaliptyca выступала с метлой на одной сцене аж 25 лет назад. ВОт уж реально никогда бы не подумал, что такое возможно...
LLLtein LLLtein 07.05.202113:26 ответить ссылка 1.8
Эскобар.жпг
Кавер нравится больше.
Тоже поймал себя на такой мысли, голос поэпичнее, погрубее. Но русская версия тоже неплоха.
У меня прям диссонанс. Он еще ее сделал изначально в стиле Сабатон и я если бы не прочитал подумал что обычный кавер на сабатон как всегда
Siegfrid Siegfrid 07.05.202113:50 ответить ссылка 1.9
Почему у сабатона получилось лучше, чем у тапка?
Mr. Peka Mr. Peka 07.05.202117:12 ответить ссылка 1.1
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
French warrior How to learn history
WikipediA
	
	-
подробнее»

Картинка sabaton

How to learn history WikipediA -
Sabaton - The Attack of the Dead Men (Cover на русском | RADIO TAPOK),Music,great war,премьера,sabaton,атака мертвецов,кавер на русском,радио тапок,метал,Приходи на мои концерты http://radiotapok.ru/ 
Скачать MP3: http://bit.ly/2YdBW2E
Паблик с аудиозаписями: https://vk.com/radiotapok
Моя инста: @ra
подробнее»

sabaton RADIO TAPOK

Sabaton - The Attack of the Dead Men (Cover на русском | RADIO TAPOK),Music,great war,премьера,sabaton,атака мертвецов,кавер на русском,радио тапок,метал,Приходи на мои концерты http://radiotapok.ru/ Скачать MP3: http://bit.ly/2YdBW2E Паблик с аудиозаписями: https://vk.com/radiotapok Моя инста: @ra
Sabaton/Radio Tapok - Steel Commanders (Suno AI vocaloid metal cover)