телеграмма царя кайзеру, Петергоф, 1 августа 1914
Его величеству Императору
Берлин
Я получил вашу телеграмму.Я понимаю что Вы вынужденны провести мобилизацию ,но Я хочу такие же гарантии от Вас, как вы получили от Меня что эти меры не означают ваойны и что Мы продолжим переговоры во имя выгоды для наших стран и всеобщего мира который всем нам так дорог. Наша долгая, проверення временем дружба должна преуспеть ,с Божьей помощью, в предотвращении кровопролития. Взволнованно, с уверенностью ожидаю Вашего ответа.
Никки
\\\
Sa Majesté l'Empereur
Berlin
I received your telegram. Understand you are obliged to mobilise but wish to have the same guarantee from you as I gave you, that these measures do not mean war and that we shall continue negotiating for the benefit of our countries and universal peace dear to all our hearts. Our long proved friendship must succeed, with God's help, in avoiding bloodshed. Anxiously, full of confidence await your answer.
Nicky
вся их переписка
Подробнее
ПЛАТА Передачу Отв-Ьтъ Нарочнаго Итого Иринялъ Разрядъ. Число словъ. ТЕЛЕГРАММА ПЕРЕДАНА I ... — изъ *..+.. h"' го час. м. по пол. На станц. пров. № Передалъ ——— ПОДАНА. Служебныя отметки. „ „ го „ „ час. „ „ мин. по пол. ¡1 I Via t ^/¡Wz/'Й L I ' 1/ ¿C ..W Q-1* t/L . . ...о & ! r о.. ■ ^0 j M -f-j .;^ ' :Vl ,................. * (/-с .6 . /с A. J. ) r i - . Ci j I ,y . -5^=S‘ fy&o A At v*^U. ft sA/- C. A a / >’-i- i. /' ZZo и. /^Ал/ -ffitH (J ¿SO y^A“ //vC./3.7,. jJk&f. >ic a./aaCау .... .^A£..lz:. ¿/...kA.. .JA:A?fvk/(/ ¿>^ ... C./o\..со/им 'tuAAn ‘A-ho! cw b/AC/tr..¿tAAr.'"To A £(~.^?c- l.• ' л } ...fort.. JНЛ-h-ct/*vL^ У-/ i^/i f ti.C/A^¿¿¿.. .M&.cf.J .h*..(fa... //.[ 'X'L C'li 'iAcf {/ [¿¿¿j. h. c¿.. f t / .■ <Z(f А'Ш*Л'{' i i/fk.A*t y#W4......(.'.‘...?./ ' <!✓ 0 7% r t<L .(/, C"A.
фото,Телеграмма,Николай II
собственно говоря одна из причин первой мировой была, что бедный вилли сильно баттхёртил от того, что его родня на острове не принимала за своего.
"Anxiously" это ни разу не "Взволнованно", в данном контексте правильно было бы перевести как "С нетерпением".
Вроде мелочь а смысл сильно меняется.