Слово прикол довольно старое. И идет оно от ...... натурально прикалывания. Иглой или шпилькой чего-нибудь к спине. Так чтобы поглубже в мясо зашла сталь и достать было самому невозможно.
Они много других слов употребляют, которые разные поколения не понимают. Например в "Назад в будущее" Марти постоянно употребляет слово [heavy], а Док удивляется, мол "Опять ты сказал - тяжко - в будущем, что, Земная гравитация увеличилась?"
Заявляю, что тридцать лет назад слово "прикольный" было очень даже в ходу. Чудесно им пользовались в детстве. И взрослые, конечно, не раз слышали от детей это слово и понимали его. А skill и respect простые английские слова, а английский худо-бедно даже в совке учили.
Так что я думаю многие бы поняли эту фразу. Вобще по-моему у молодежи в 80-е, 90-е было широко распространено использование сленга с англицизмами. Ничего нового, крч.
У меня в детстве (90-е) среди окружения с английскими словами было худо. Максимум "хеллоў" и "сэнкью вери мач". Да и то пизды можно было получить. Это правда была белорусская глубинка, как в Москве и Петербурге не знаю. Даже "джамп" при игре в марио или принца персии не употребляли, а использовали русские слова.
Так что я думаю многие бы поняли эту фразу. Вобще по-моему у молодежи в 80-е, 90-е было широко распространено использование сленга с англицизмами. Ничего нового, крч.