Советские мультфильмы :: Anastasia Uchkina :: Мультфильмы (Мультсериалы, Cartoons) :: Алиса в Зазеркалье

Алиса в Зазеркалье Советские мультфильмы Мультфильмы Anastasia Uchkina 

Алиса в Зазеркалье,Советские мультфильмы,Мультфильмы,Мультсериалы, Cartoons,Anastasia Uchkina


Подробнее

Алиса в Зазеркалье,Советские мультфильмы,Мультфильмы,Мультсериалы, Cartoons,Anastasia Uchkina
Еще на тему
Развернуть
ТРУп и ТРАп
а вместе - ТРИп
она не принцесса, а ученый. А все кто поумнее ублюдки корявые с одним большим подгово-подобным подбородком. За это я её и люблю
Я раньше думал что не бывает неправильных мнений, но ты меня убедил
JunkGuy JunkGuy 17.10.202213:06 ответить ссылка -1.7
Камон, о вкусах не спорят. Каждому своё)
Удваиваю, мне с самого детства не нравился этот мульт из-за страшного как смертный грех лица Алисы да и стиля рисунка в целом
Bezgin Bezgin 17.10.202213:50 ответить ссылка 1.5
Эээййй. А очень недурно вышло)
Мне тоже не нравился из-за специфичной палитры и анимации, но в целом по той же причине не нравился капитан врунгель, только потом уже раскусил и Алису, и врунгеля, и даже остров сокровищ
всегда мне напоминала её
viteo viteo 17.10.202211:58 ответить ссылка 17.8
Вообще люблю эту экранизацию!
а есть другие?
У меня сердце разрывалось когда я смотрел как главный злодей умирает. Было сопереживание героям. А в новой экранизации я сопереживал только девушке-голограмме, которую мне было жалко, в отличии от остальных персонажей, не вызвавших никаких эмоций.
Vivo Vivo 17.10.202222:15 ответить ссылка 0.6
Помню, родители мне купили книжку Льюиса Кэрролла "Алиса в зазеркалье" и "Алиса в стране чудес". Половина текста в этой книге были сноски типа "что хотел сказать автор", где рассказывались всякие небылицы из мира математики тех годов и отсылки к срачам Льюиса с другими математиками. Тогда я не знал, что сноски читать не обязательно. Короче, как ребёнку сказка получилась не очень интересной.
Я купил ребёнку большую, красивую, современную книжку с обеими "Алисами". Там оказался современный говноперевод, максимально близкий к тексту, буквальный, минимум художественной адаптации, из-за чего игра слов была напрочь проёбана. Прочли пару страниц и забросили.
Кстати, по вашему мнению, какой перевод самый нормальный?
Мне было 8 лет. Всё, что я помню - это вот эти вот сноски и стихотворение:

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.

О бойся Бармаглота, сын!
Он так свирлеп и дик,
А в глуще рымит исполин –
Злопастный Брандашмыг.

Hо взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит
Под дерево Тумтум.

Он стал под дерево и ждет,
И вдруг граахнул гром –
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем!

Раз-два, раз-два! Горит трава,
Взы-взы – стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч.

О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.

Мультик мне гораздо больше понравился.
Bezgin Bezgin 17.10.202213:41 ответить ссылка 3.0
Мне кажется, большинство сказок нынче устарели и в первоисточнике не так хороши, как в переложениях. Я после диснеевской Русалочки андерсеновскую прочла и была поражена её мазохизмом. До сих пор считаю, что сценаристы мультфильма исправили сказку к лучшему.
Pauling Pauling 17.10.202214:02 ответить ссылка -1.9
т.е. мужики свои фантазии о молчаливой бомжихе воплощали в детских сказках?
Это у тебя синдром утёнка. Какой первый вариант увидела, такой и самый лучший и правильный.
dadv dadv 17.10.202222:31 ответить ссылка 0.0
Возможно. Но почему тогда советский мультфильм про Алису понравился мне меньше Алисы Американа МакГи?
Мы далеко ушли от тех времен, когда были написаны оригинальные сюжеты. Для понимания книжной Алисы теперь нужны километры редакторских снимок, а для восхищения оригинальными сказками братьев Гримм нужно, наверное, быть древним немцем.
МакГи это совершенно другая вещь. "По мотивам", и отдаленно.
dadv dadv 18.10.202207:15 ответить ссылка 0.1
Но сам перевод там был годный. Жаль переплет был говно, после двух прочтений (со сносками и без) - развалилась нафиг.
roddyb roddyb 17.10.202214:32 ответить ссылка 0.0
А раньше книжки чинили в таких случаях. Брали канцелярский клей, папиросную или обычную тонкую бумагу, наклеивали узкие полоски на развороты у переплета, потом иголкой с толстой ниткой сшивали книжку у переплета.

Сейчас, кстати, можно гораздо проще - купить дырокол и пластиковую завитую круглую проволоку и "прошить".
dadv dadv 17.10.202222:35 ответить ссылка 0.0
Ебать, что вы вспомнили.)
я буквально в субботу пересматривал Алису.
Может кто не знает: под образом белого рыцаря Кэролл вывел самого себя.
dadv dadv 17.10.202213:18 ответить ссылка 1.0
Кого только нет у меня в лесу - и заяц, и лось, и барсук
Faklaw Faklaw 17.10.202214:31 ответить ссылка 3.9
Не вижу чеширского кота...
Andiduha Andiduha 17.10.202216:38 ответить ссылка 0.0
На Алису из мультика вот эта дама походит. Lily Allen
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
01 "Алиса в стране чудес" серия 01, улучшенная версия 4К,Film & Animation,,Понравилась работа?
https://www.patreon.com/metracryg
подробнее»

Алиса в стране чудес Алиса в Зазеркалье мультсериалы Киевнаучфильм апскейл Metracryg_upscale Советские мультфильмы видео,video

01 "Алиса в стране чудес" серия 01, улучшенная версия 4К,Film & Animation,,Понравилась работа? https://www.patreon.com/metracryg
Алиса в Зазеркалье серия 01 (Киевнаучфильм, 1982) реставрация UHD 4K,Film & Animation,,