Во первых, нецензурной лексики надо стараться избегать. А во-вторых, только идиоты переводят дословно. Главная цель перевода перевести так, чтобы был понятен смысл, а не значение каждого слова собранного в одно предложение. Ты случайно не один из наших лохализаторов?
Да, но ты доносишь не тот смысл.
Ни разу не встречал человека, который бы использовал bullshit в качестве "дерьма". Bullshit - обычно чушь, чепуха, враньё.
А я имел ввиду, дерьмо, как чепуха. Ибо не раз лицезрел, как слова людей называют дерьмом, в значение того, что они несут полную ахинею, бред или чушь.
вырезать таких к хуям не верной Коран читать дает
сука сидит в штанах с открытым лицом проститутка
камнями блдья закидать мандавошку !!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ась? Коран, кококо. с открытым лицом, кококо. Закидать, кококо.
Если кто тут и позорит Коран, то это ты. Прочитай его ещё раз. А потом - ещё раз. И, если ты хоть немного способен понимать, то перестанешь нести чушь.
Ни разу не встречал человека, который бы использовал bullshit в качестве "дерьма". Bullshit - обычно чушь, чепуха, враньё.
сука сидит в штанах с открытым лицом проститутка
камнями блдья закидать мандавошку !!!!!!!!!!!!!!!!!!
Если кто тут и позорит Коран, то это ты. Прочитай его ещё раз. А потом - ещё раз. И, если ты хоть немного способен понимать, то перестанешь нести чушь.