Написал книгу
Всем уважаемым реакторчанам доброго времени суток.
Я наконец-то сумел продраться сквозь процедуры Литреса и начал публиковать свою книгу по главам. Книга в жанре фэнтези, называется "Пути Деоруса". Деорус - это остров, карта прилагается =))
https://www.litres.ru/book/petr-mashyanov/puti-deorusa-70438459/
https://author.today/work/335661
Подскажите, стоит ли публиковать текст/скрины страниц на самом Реакторе или достаточно ссылок?
Подробнее
4¿ucapPa
фэнтези,карта мира,нарисовал сам,написал сам,Каляки-Маляки,каляки-маляки, Каляки-Маляки, Каляки маляки, ,фэндомы,ссылки,бесплатно,оригинальный контент
Еще на тему
Ну, если ты согласен с тем, что люди будут бесплатно читать, то почему бы и нет. Тут есть небольшое читательское сообщество. Под тегом #Лит-клуб обитает. Так что если хочешь, милости просим к нашему шалашу.
Оставленные ими (кем, жителями или богами?) колоссальные сооружения, служат тому свидетельством.
Как и Черные жрецы, что все еще населяют их - Ок.
Но насколько они (бля. Кто - жрецы, сооружения, боги?) могущественны, настолько и равнодушны к делам смертных, чья жизнь проходит без чудес, в тяжелом труде во имя благородных домов Видевших и Слышавших.
Но и в этой серости тлеет искра, до поры скрытая и от земных властителей, и от жадного взора извне.
Шпион на службе правителей Деоруса – династии Избранников – Ганнон, умеет больше, чем известно его хозяевам, и больше, чем ему следовало бы. Недовольные верховной властью дома не первый год плетут свой ("свой" убрать и так понятно, что свой, не чужой же) заговор, чьи (его!) нити протянулись куда дальше, чем можно было (убрать "было") представить. Этот след не только (убрать "не только") проведет его Ганнона) по известным землям ранее невиданными путями, но (убрать "но") и позволит заглянуть за край изведанного, обретя понимание своего дара (так дара или он умеет?). Эта сила смертельно опасна, но может помочь ему (чередуй местоимения и существительные) окончательно скрыться в тени (семантический антоним света - тьма, если используешь выражение "окончательно". Если в тени, то продолжит скрываться, потому что это нормальное состояние для шпиона - гадить из тени :) ) или, быть может, выйти на свет.
Значитцо так: ты явно стараешься создать оригинальный мир со своими традицими, религией, системой мер и весов, что есть очень хорошо. Молодец, так держать.
Теперь о грустном: прочитай что-нибудь на тему "как писать художественные тексты". Потом прочитай ещё раз. Покури и перечти прочитанное вновь.
Твой гг - шпион, судя по заявке с опытом. А значит, с первых же страниц этот опыт необходимо показать в действии.
Дальше таверны читать не стал.
Меня еще бесит использование настоящего времени в глаголах по всему тексту.
Как пример, частые рекламы этого сайты именно с первым лицом. Первый абзац, персонаж переносится в другой мир, очухивается прикованым к батарее в ночном клубе. Находит штаны с ключами, выходит, и уже начинает внутренний монолог что все тут накрашенные шлюхи низких стандартов...кроме барменши, он бы ее трахнул
И от этого воротит
Три штампа рождают пресную жижу, повторение одного и того же где меняется "сеттинг"
Плюс фильмы, в сравнении с книгами, имеют больше рекламы. Это более распространённый продукт, к сожалению книги читает очень мало людей.
И мой поинт, в целом, именно в том что фильтр возраста книги позволяет не тратить время на это самое "всё подряд", так как проверенная временем книга скорее будет хорошей, чем плохой.
Я только вчера какому-то чуваку говорил что у него в книге хуй пойми что происходит, непонятно кто и где находится, а он вполне себе честно отвечает дескать мир описан в других книгах этой вселенной, потому что такая бизнес-модель нынче.
Лит-РПГ - прекрасный инструмент, применять надо его верно. Если автор никогда в жизни не играл мморпг, то и незачем писать про мморпг. Автор пиши про то в чем разбираешься или разберись в том про что будешь писать.
И отсутствие оного, я считаю большим просчетом со стороны автора ! :)
Но если ты добавишь такое место в свое произведение, ты точно сделаешь свой мир лучше )
Но своего читателя найдет, хули не найти-то.
На прошлой или позапрошлой неделе тут другой автор появлялся, так у него все намного хуже, а он-таки даже за деньги что-то продал.
Наслаждайтесь, ня.
Давно ищу силы написать рассказы по своим идеям, но стрёмно из за того что может выйти хуйня
Напишите рассказ. Короткий, на три странички (чтоб не как тот парень, который несколько лет ваял свою толстенную книгу, а она оказалась пососной). Вбросьте на куда-нибудь. Народ одобрит - отлично! Обосрут? Да и хуй с ним, легче написать новый.
Далее описанное мной не относится к ТС (потому что я не читал его книгу) и является сугубо личным опытом. Я несколько раз натыкался на связку карта+в лучшем случае средняя фэнтези книга. С косноязычным описанием, пафосными именами/названиями и относительно дефолтным сеттингом. Да и почему бы не заставить читателя самого вообразить карту мира. А пример со Стивенсоном некорректный, потому что у него вся история крутится вокруг карты.
"«Пришла корректура, – писал Стивенсон в той же статье, – я выправил её, но о карте ничего не было слышно. Я послал запрос, и мне ответили, что не получали никакой карты. Представьте себе мой ужас. Одно дело нарисовать наугад карту, поставить в углу случайный масштаб и написать историю в соответствии с этим масштабом. Но совсем другое – тщательно просмотреть всю книгу, выписать из неё все ссылки на карту и затем с помощью компаса тщательно нарисовать новую карту, соответствующую этим данным. Я сделал это. Карта была перечерчена набело, украшена изображением пускающих фонтаны китов и плывущих кораблей, и мой отец, умевший писать различными почерками, сам тщательно «подделал» подпись капитана Флинта и нанёс на карту маршруты плаваний Билли Бонса»."
Я к тому, что если произведение написано по корявой карте или вообще без неё, то последующие ошибки в географии скорее закономерность, а не случайность
Найми редактора.
Молодец!
Написано оно терпимо, в целом. Ну, да, есть местами слишком громоздкие формулировки, где-то встречаются повторы, где-то лишние вводные слова.
Ну, например:
На телеге, склонив голову в соломенной шляпе, дремал торговец, в то время как два огромных белых быка продолжали тянуть вперед(было бы странно, если бы быки тянули назад) тяжело груженную повозку. Ганнон ускорился и обошел ее сбоку (не сверху и не снизу), благо дорога позволяла разъехаться трем таким (таким толстякам, как Ганнон). В повозке, помимо тканей и сундуков, были бочки с элем, амфоры с вином (откуда нам знать, что в бочках?) и даже несколько бутылей зеленого стекла из-за Двуцветных гор (бутылки с жидким стеклом, круто).
Абзац, где Ганнон вспоминает использование кольца, совсем какой-то кривой. Собственно, даже не сразу понятно, что такое кольцо. Компактное магическое оружие? Видимо, да, но до этого нужно еще догадаться. Кто кого с его помощью убил? Курьер слугу изменников?
Ну или вот:
Затем [Ганнон] прошел вдоль стены из толстых бревен, мимо сундука для оружия – тот был пуст – и присел за свободный стол так, чтобы видеть вход.
Однозначно, Ганнон обшаривает все сундуки на своем пути, по заветам RPG.
Также, я обратил внимание, что вы называете Ганнона юношей в тех сценах, где присутствует несколько других юнош. Если хотите избежать частого повторения имени, найдите термин, однозначно указывающий именно на Ганнона. Шпион? Не знаю.
Но это можно пережить. Меня больше беспокоит другое. В тексте много, очень много непонятных слов - мер длины и веса, денежных единиц, географических названий, имен, должностей, и прочих терминов, известных героям книги, но чуждых читателю. Да, это хорошо, создает местный колорит. Но надо бы все-таки хоть иногда давать пояснения, кто все эти люди и что это за предметы. В каких-то случаях можно догадаться по контексту, но не всех.
Также, я нахожу забавным тот факт, что наш герой - шпион, но каждый встречный пропойца видит, что он не из местных. Более того, Ганнон даже не потрудился придумать себе убедительную легенду, которую мог бы рассказывать всем встречным. Одну и ту же, желательно. По-хорошему, шпион вообще не должен привлекать внимания, и выглядеть так, чтоб про него забывали через секунду.
Често, я не имею возможности прочесть книгу дальше первой главы - очень уж не до того (а мне еще одно фентези надо бы прочитать, и девочковую фантастику, ага). Так что не берусь судить об устройстве мира, характерах персонажей и логичности развития сюжета. Однако, должен отметить, что персонажи имеют разную манеру общения - это хорошо, и не каждый автор так умеет. Да и вообще, видно, что стараний приложено много, и уж сравнивать эту книгу с
НиколосомКейджем точно не приходится.Алсо, я не настоящий редактор, ня.
Как-то мягко сегодня – обошлось без остро-бритвенных предметов. Скучаешь по старой работе? Своя ноша не тяготит, конечно, но ты всё равно полегче.