«Я скучаю по его отцу». / The New Yorker :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

The New Yorker Комиксы удалённое 
«Я скучаю по его отцу».,The New Yorker,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,удалённое
Подробнее
«Я скучаю по его отцу».
The New Yorker,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,удалённое
Еще на тему
Развернуть
о чем картинка?
chuma chuma 15.08.202418:05 ответить ссылка 2.5
Какая-то женщина скучает по отцу парня за пультом, очевидно же
rendrom rendrom 15.08.202418:07 ответить ссылка 11.9
А почему сразу женщина?
Потому что на картинке
а) она обращена к другому человеку, а не к челу за пультом
б) из двух смотрящих (она и ее собеседник) у нее открыт рот

Элементарно, СоВатсон
Сорян, я просто после смены туплю дважды: сначала когда решаю откоментить, а потом а самом коменте
почему сразу женщина? из-за отсутствия галстука?
что то по ньюйоркски
denielli denielli 15.08.202418:07 ответить ссылка -0.9
Наверное о том как на смену отцу-основателю компании приходит его сынок распиздяй со своими порядками.

Но так ведь хоть кто-то послушает его новый трек.

MoRo MoRo 16.08.202403:31 ответить ссылка 0.0
Есть сериал Наследники, довольно годный.
Sikyk Sikyk 16.08.202407:34 ответить ссылка 0.0
Скоро будет так
Lefis Lefis 15.08.202418:07 ответить ссылка 3.7
Хуй знает, наверное о наследственных местах в советах директоров, но это не точно.
Ну, папа уже не вернётся...
nyshtyak nyshtyak 15.08.202419:00 ответить ссылка 4.5

легенда!

chuma chuma 15.08.202420:11 ответить ссылка 0.3
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
“Это довольно интересный феномен. коллега. Каждый раз. когда я жму рычаг. этот молодой аспирант выдыхает с облегчением. "
подробнее»

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы The New Yorker

“Это довольно интересный феномен. коллега. Каждый раз. когда я жму рычаг. этот молодой аспирант выдыхает с облегчением. "
о •
"Грустно наблюдать за его отчаянными попытками остаться актуальным".
подробнее»

The New Yorker Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

о • "Грустно наблюдать за его отчаянными попытками остаться актуальным".
«¿откнишо Аптн nivvínnvuÁín хпЫоюшэто dodiuDHOW xnHmodmo ‘хптчиод ярАдпн-хпшн lfdmvjj
¿onoeff ‘опт ‘ац»
подробнее»

The New Yorker Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

«¿откнишо Аптн nivvínnvuÁín хпЫоюшэто dodiuDHOW xnHmodmo ‘хптчиод ярАдпн-хпшн lfdmvjj ¿onoeff ‘опт ‘ац»
“Готов спорить,
ты думал, что это остроумная шутка -взять с собой музыку ветра. ”
подробнее»

The New Yorker Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

“Готов спорить, ты думал, что это остроумная шутка -взять с собой музыку ветра. ”
«А ты можешь просто снимать фигуру и ставить ее рядом с доской?»
подробнее»

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы The New Yorker

«А ты можешь просто снимать фигуру и ставить ее рядом с доской?»