Глубокоуважемые пидоры, такой вопрос.
Порою, когда заняться нечем, я подумываю о том, чтобы заняться переводом книжонок с английского, из разряда, что обычно либо не доходят до переводчиков официальных либо же дай бог на одном сайте переводчик кое-как выложит и забросит на пол-пути.
Перевод не официальный, править я его явно буду помногу (не гений в английском языке), заниматься им буду по главам (если есть вариант). Потому и решил спросить - есть ли в интернете ресурс, где этим можно заниматься? Ибо пока что из самого адекватного именно что Флибуста, вроде бы, и то, я не проверял, можно ли там по главам закидывать.
Еще на тему
https://tl.rulate.ru/
Ооо, дружище, займись переводом романа Пакт (Pact) автора Wildbow (J. С. McCrae). Перевод забросили почти 3 года назад, я от безысходности даже пытался сам переводить, но, во-первых мой инглиш вери бэд, во-вторых времени лишнего не так много было, и я забил. Перевод есть на fanfics.me, в принципе под твой запрос тоже вроде подходит. Туда перевод как раз главами выкладывали.
Единственное, желательно самому почитать уже переведённое, чтобы не было как с Властелином колец, типа Сумкинс, Торбинс, Бэггинс и вот эта вот вся путаница с именами, кличками и т.п.
Если возьмешься, напиши мне в личку. У меня есть приличное количество глав, которые я сам переводил, не без помощи переводчика естественно, но я потом вычитывал английский текст и редачил если совсем уж криво было переведено. Отредактировал я не помню сколько, но точно не всё что перевёл. Не знаю правда что проще, перевести заново или отредачить уже переведённое...
Всякое разное, хотя, думаю, солидная их часть будет хоррорами получше или похуже или вообще "грошовыми". По крайней мере по началу.
Я пока думал начать с совсем легкого, по типу "Клоун в Кукурузном Поле". А там уже по реакции, может условный FEED или что-то другое, в том числе и в плане жанра.