Приколы для даунов :: Жизненно :: озвучка :: разное

#Приколы для даунов озвучка Жизненно 
Приколы для даунов,разное,озвучка,Жизненно
Подробнее

Приколы для даунов,разное,озвучка,Жизненно
Еще на тему
Развернуть
ValD ValD 17.01.202516:09 ответить ссылка 13.8

Новый сезон вышел только на украинском!

И до этого момента он не был комедией

В середине двухтысячных по телеку по первому каналу шёл Lost а по тв3 черепахи, и как назло и там и там ближе к последним сезонам видимо прокатчикам стало не особо выгодно делать дубляж. И оба сериала успешно перешли на многоголску. Так я впервые и познал печаль от смены озвучки

Дубляж у лоста отменили, чтобы серии выходили примерно в одно время с миром, а не через полгода

vsaR1SK vsaR1SK 17.01.202516:14 ответить ссылка -0.4

Когда-то, во времена, когда я ещё смотрел с озвучкой, я тоже смотрел Lost. И там то ли в третьем, то ли в четвёртом сезоне сменились голоса у многих персонажей. Сложновато было перестроиться вот так внезапно.

А ещё помню, как по СТС шёл Shaman King, и там тоже в какой-то момент голоса вдруг стали другими, аж смотреть перехотелось тогда.

"А ещё помню, как по СТС шёл Shaman King, и там тоже в какой-то момент голоса вдруг стали другими, аж смотреть перехотелось тогда."
Во втором сезоне поменялись не только голоса, но и произношение имён.
Раз уж зашла речь про аниме по ТВ, то и про Slayers (вроде Рубаки там использовали в качестве названия) вспомню, по MTV показывали. Так там в середине первого сезона озвучку у Лины поменяли на менее удачную (от первой у меня хотя бы уши не болели). Но я продолжал "жрать кактус", т.к. инета нормального тогда не было, а диски через знакомых доставали. Спустя год только получил диски и с удовольствием нормально (не надо ловить время, а то в 6:00 какое-то время Слеерсов показывали, и голоса оригинальные) посмотрел.
Фигня, посмотрел 920 серий Ванписа в одноголосой шачибуре(начинал смотреть еще в отрочестве) , а он вдруг перестал озвучивать, вот тут я и позднал грустный дзен.
throl1 throl1 17.01.202517:16 ответить ссылка 2.0
После дубляжа только субтитры, какой нафиг шачибури, фу блин, хуже голоса не слышал. Не то что голоса, а попыток в эмоции, всю атмосферу в ноль убивает
6agmaxa 6agmaxa 17.01.202517:48 ответить ссылка -2.8
Ну, это были лихие времена дисков на прокат и видеопроигрывателей под них. А когда интернет позволил качать видео, менять озвучку было уже поздно, потому как привык.
throl1 throl1 17.01.202519:00 ответить ссылка 1.1
Если интересно, Шачи всё ещё продолжает пилить Кусок. Вроде в телеге или на бусти теперь выкладывает, для фанатов так сказать
сейчас подожгу пердаки: 'смотрите в оригинале делов то'
kso_yarou kso_yarou 17.01.202516:15 ответить ссылка 17.0

Смотришь оригинал. Там еще хуже.

Да, насколько невнятные голоса актеров в оригинальном Гарри Поттере. Просто пиздец. Есть приятные оригинальные голоса, которые всегда можно выделить, но основная масса. Я даже не ожидал что они будут настолько бледными.

Santez Santez 17.01.202516:51 ответить ссылка 3.4
А там
В "Гадкий Я" у Грю настолько отвратительный голос, что смотреть невозможно. Один из немногих примеров когда Русский дубляж на 100500% лучше.
А стоит посмотреть в оригинале второй и третий эпизоды Звёздных Войн и сразу понимаешь, почему в Америках так бомбили от Энакина
MDED MDED 17.01.202522:05 ответить ссылка 0.9
На самом деле это реально выход. Да, в начале, когда только начинал смотреть на английском, при просмотре практически не отдыхал, а наоборот, голова уставала переводить. Но чем дальше, тем легче давалось - как и в любом деле, чем больше делаешь, тем лучше получается. Плюс к этому начал ходить в кинотеатр на оригинальные версии, там контингент поадекватней, чем на дублированной и народа в целом меньше.

Зато не надо слушать неподходящие голоса и отсебятину некоторых гореозвучек.

>> начал ходить в кинотеатр на оригинальные версии

Только таких сеансов и так мало было, а сейчас вообще нигде не найти. По крайней мере, в моём городе :(

Вот оно и есть, что переводить не нужно, а просто понимать, че говорят. Но может быть ты натренировал уже переводилку и не замечаешь, зря расходуешь глюкозу.

Mousy Mousy 17.01.202519:20 ответить ссылка 0.8
Так еще и шутки внезапно становятся смешными и понятными
Tril Tril 17.01.202516:55 ответить ссылка -6.3
>Включил оригинал
>там корейский

Субтитры.

Что я, что жена сейчас если смотрим что-то, то включаем оригинальную озвучку, и, если нужно, субтитры. С играми то же самое.

У меня в исключениях пока остаётся лишь Гуррен-Лаганн, который я только в дубляже смотрю, ибо в оригинале озвучка обычная анимешная, безынтересная, а у нас Фильченко постарался.

Но конечно такое не всем подходит. Огромное уважение людям в сфере дубляжа и озвучки, важные и нужные профессии!

посмотрел в оригинале 2 и 3 эпизод, знатно прихуел с голоска Анакина
Mirage Mirage 17.01.202518:07 ответить ссылка 0.0
Брекинг бед в кубике мне заходил, но они озвучили вроде 2 сезона всего, такая боль
Beat Beat 17.01.202516:25 ответить ссылка -5.1

кубики для инцелов. Даже если в сериале желают хорошего дня они переводят как умри дегеративный членосос пискохуевой отрыжки

Да.

Vinnyls Vinnyls 17.01.202517:01 ответить ссылка 11.8
Персонаж:
Good morning!

Перевод от Кина будет:
Доброе утро блядь!
Есть такое, просто там зашло на фоне других
Beat Beat 17.01.202518:30 ответить ссылка 2.7
В прошлом году пересматривал и у КвК уже все пять сезонов были
А я в оригинале смотрю.
Если в оригинале озвучку поменяют, тебя так же уносить будут.
Когда поменяли озвучку в оригинале
Жиза... Обидно за Гриффинов от Филизы, аж как-то не так смотрится в любой другой.
Arafel Arafel 17.01.202517:22 ответить ссылка 3.3
В крематорий несут
страшно то как
Anykey. Anykey. 17.01.202517:44 ответить ссылка 3.1

Выключить звук, смотреть с субтитрами

Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Невыспавшийся мужик в машине со старыми песнями уже не батя, а ты
подробнее»

Жизненно Приколы для даунов разное

Невыспавшийся мужик в машине со старыми песнями уже не батя, а ты
Я, когда делаю	когда за мной
что-то один	наблюдают
подробнее»

Приколы для даунов разное Жизненно

Я, когда делаю когда за мной что-то один наблюдают
Если смотреть "Простоквашино" с закрытыми глазами, то вы услышите, как Вальтер Шелленберг выговаривает графу де Тревилю за то, что тот купил вместо валенок кеды.
подробнее»

Приколы для даунов разное озвучка

Если смотреть "Простоквашино" с закрытыми глазами, то вы услышите, как Вальтер Шелленберг выговаривает графу де Тревилю за то, что тот купил вместо валенок кеды.