В Тайланде, познакомившись с девушкой пошли в отель. После отличного минета двинулись в клуб... А дальше я, блять, даже рассказывать не хочу, потому что и так всё понятно :(
час назад V 4450
сегодня в 11:15 Поделиться г* 3 Мне нравится 15
Н Special One У меня один вопрос: кто кому минет делал?
"Vietnamese trap Thai trap"?
http://lurkmore.to/Трап , например.
То есть, значение "трансвестит" слово "trap" уже внезапно утратило? Видимо, англоязычному создателю картинки об этом не сказали, какая жаль.
Слово trap переводится как ловушка, и если переводить картинку на русский язык, то слово "ловушка" - лучший вариант.
тащемта, укради мячи
Потому, вполне можно перевести, как "ловушка". А внизу (под картинкой) сделать сноску со звёздочкой. Для имбецилов.
Можно сказать, что подпись не обозначает объект на картинке, а обозначает явление и ситуацию. Ловушка в тайском стиле. Мужчина, внешне подобный женщине (в одежде).
Thai trap - тайская ловушка/сифилис
п.с. она... ОНО блять
А еще таким вкрадчивым голосом:
"Do you wanna ledy-boy? I can to do the best blowjob in your life..."
Смог!
Горжусь собой.
Я на Пхукете. Фотки с Бангла-роад.