трудшп ¡mm l) Согласно публикации британской компании Today's Translations, в африканском языке л / языки :: познавательно :: длиннопост

длиннопост языки познавательно 
трудшп ¡mm
l)
Согласно публикации британской компании Today's Translations, в африканском языке луба существует самое труднопереводимое слово в мире — ilunga, что означает: «человек, готовый простить любое зло первый раз, вытерпеть его во второй раз, но не простить в
раз».
2)
Шоколадки Kit
Подробнее
трудшп ¡mm l) Согласно публикации британской компании Today's Translations, в африканском языке луба существует самое труднопереводимое слово в мире — ilunga, что означает: «человек, готовый простить любое зло первый раз, вытерпеть его во второй раз, но не простить в раз». 2) Шоколадки Kit Kat берут с собой на экзамен как талисман японские абитуриенты вузов. Это объясняется созвучием названия шоколадки и японского выражения «kitto katsu» («непременно победить»). I) Выражению «китайская грамота» соответствует английская идиома 'It is Greek to me'. Аналогичные выражения есть и в других языках, часто с другими эталонами трудности. Например, немецкое выражение апеллирует к испанскому языку, румынское — к турецкому, турецкое — к французскому, а китайское — к птичьему языку. Птичий язык — фразеологизм, которым обозначают речь, перегруженную терминами и затемняющими смысл формулировками, понятную только немногим или вообще малопонятную. 4) Знаменитую фразу Хрущёва «Я вам покажу кузькину мать!» на ассамблее ООН перевели буквально — «Kuzma's mother». Смысл фразы был совершенно непонятен и от этого угроза приобрела совершенно зловещий характер. Впоследствии выражение «кузькина мать» использовалось также для обозначения атомных бомб СССР. Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово 'тагтЫарта1ара1' из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». Интересно, что сегодня в Чили, где был в употреблении яганский, в живых остался только один носитель языка. При отправке на фронт первых танков британская контрразведка пустила слух, что российское правительство заказало у Англии партию цистерн для питьевой воды. И танки отправились по железной дороге под видом цистерн (благо, гигантские размеры и форма первых танков вполне соответствовали этой версии). Именно поэтому танки так называются (от английского tank — бак, цистерна). Интересно, что у нас сперва перевели это слово и называли новую боевую машину «лохань». 1) Экспортное название автомобиля Лада Калина для Финляндии — Lada 119, так как в переводе с финского kalina означает треск, грохот, дребезжание и стук. 5) В Аргентине есть провинция Jujuy, что по правилам испанского языка читается как «Хухуй». Однако во всех российских атласах и энциклопедиях это название пишут как «Жужуй» ввиду неблагозвучности правильного варианта.
длиннопост,языки,познавательно
Еще на тему
Развернуть
Кажись, Финляндия в теме! =D
KRION KRION 04.07.201316:22 ответить ссылка 5.6
поинтересуйся у интернета почему джип Паджеро в Америке выпускают под название Монтеро
Хаха)) Нагуглил) спасибо = D
KRION KRION 04.07.201319:35 ответить ссылка 0.6
еще есть Mitsubishi Pajero, в Мексике он назван по-другому, потому что Pajero, в Мексике - дрочила, онанист)
DDRiUM DDRiUM 04.07.201321:29 ответить ссылка -0.5
Ввиду неблагозвучности, дооо)))
MoRpHiUs MoRpHiUs 04.07.201316:25 ответить ссылка 1.3
палево
№6 разве не лоханка?
№8 южноамериканцы они такие, у бразильцев наше ха-ха-ха(смех) пишется как hue hue hue
Dezek Dezek 04.07.201316:31 ответить ссылка 0.9
Теперь только по-бразильски смеяться буду)
ygyman ygyman 04.07.201321:36 ответить ссылка 1.4
В следующий раз, надоевшего собеседника отправляй в Аргентинскую провинцию
Из этого можно сделать мем.
познавательно. спасибо!
Dima8040 Dima8040 04.07.201316:43 ответить ссылка 0.1
Поеду на Калине в Хухуй что бы показать Kuzma`s mother.
5я прикольно)
pluc pluc 04.07.201317:16 ответить ссылка 0.1
Пошли вы все на Хухуй
По поводу №5

Тауматауакатангиангакоауауотаматеатурипукакапикимаунгахоронукупокануэнуакитанатаху — холм высотой 305 метров, находящийся в Новой Зеландии.
Приблизительный перевод этого слова звучит так: «Вершина холма, где Таматеа, мужчина с большими коленями, который скатывался, забирался и проглатывал горы, известный как поедатель земли, играл на своей носовой флейте для своей возлюбленной».
:)
Eyjafjallajokull!
Да, это самый длинный в мире топоним.
я прочитал это слово вслух. Ща должно что-то произойти.
Joyreactor превращается в пикабу.
Beemine Beemine 04.07.201317:27 ответить ссылка -1.9
Давно уже
M@RviN M@RviN 04.07.201320:56 ответить ссылка -1.2
№7 вполне соответствует.
№6 Есть версия что название танк появилось из-за того, что рабочие собиравшие корпуса для танков считали что собирают водяные цистерны (tank) для оросителей.
Minys Minys 04.07.201318:43 ответить ссылка 0.0
Видимо люди того племени уж слишком долго mamihlapinatapai друг на друга, что сохранился лишь один представитель.
shuriq shuriq 04.07.201319:19 ответить ссылка 1.1
Нихуя, в английском есть идеома "It's Chinese to me"
Хрущёв своим высказыванием поднял настроение XD
4 пункт чушь, http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D0%B7%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C
Ne Max Ne Max 04.07.201319:34 ответить ссылка -0.1
нахуя в финляндии лада калина???
Yamadut Yamadut 04.07.201319:41 ответить ссылка 0.3
Что бы жизнь малиной не казалась )))
DelOk DelOk 04.07.201321:45 ответить ссылка 0.6
Не только аргентина
http://goo.gl/maps/8LFoo
Нечаянно затролливший американцев Хрущёв порадовал. Спасибо за пост.
Alario Alario 04.07.201321:26 ответить ссылка 0.0
В Китае проживает народность Хуй, по-русски переводят - Хуа, но это неправильно :)
ЛУЧ1ШЕСПЕт^
Песенно-танцевальная драма
ветры над рекой"
Ансамбль песни и пляски пров Нинся
Название спектакля взято из стихотворения древнего поэта Ван Вэя. В спектакпй эпизоды многотысячелетней истории Нинся. Это произведение.
™р““
История, охваченная спектаклем, восходит к новому каменному
Хуй? Сися?...К чему бы это?
К тому, что не в каждом языке - хуй - это хуй, а сися - это сися.
Самое длинное слово в немецком языке состояло из 63 букв и выглядело так – Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. Оно обозначало название закона, регулирующего проверку говядины.
номер 7 уж больно похож на фейк, но нет, оказалось правда) Может в отделе маркетинга АвтоВаза работает фин, который и дал название этому корыту?)
Переводчик
С языка: финский ▼
английский русский финский Определить язык
кайпа
На: русский ▼
Перевести
X
<>) Р
русский английский украинский
бренчать
☆ и
Ф) Р А ✓
Зыкъыпхуээгъэчэрэхъуэжыфынуртэкъым - не смог выкрутиться, кабардинский язык
Nilar Nilar 05.07.201300:30 ответить ссылка 0.0
№5 - интересно, что единственный носитель яганского языка может выдумывать любую интересную хуйню про яганский язык
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
b	С	*	а	с.	t
Ь г Л | ы . А Fl	'	MW	V
БЕЛ ft f. w с 6'	6	*.	A	í	w	E
6	t	*	&	tï	t
Б	С	Г	A	»D
b	E	T	A	*С	vs,	И
6fr л -с s* e
Û	E	r	A	K > .4	E
Ь	I	Г	A	№ i»*	И
Б	l	r	A	. 10' Í*	*
ИГА ю^Е Ь	£	Г	А	к; ^	Y
;6	с	'	л	*C*-4	^
6	( , Г	л	»о	£
£	{.	Л	«£	и
Б	C	f	M	«v	и
$	С	Г	A	F	w	*
$	t	. r	*	is	«.
подробнее»

русский английский языки реактор образовательный Реактор познавательный длиннопост английский язык русский язык

b С * а с. t Ь г Л | ы . А Fl ' MW V БЕЛ ft f. w с 6' 6 *. A í w E 6 t * & tï t Б С Г A »D b E T A *С vs, И 6fr л -с s* e Û E r A K > .4 E Ь I Г A № i»* И Б l r A . 10' Í* * ИГА ю^Е Ь £ Г А к; ^ Y ;6 с ' л *C*-4 ^ 6 ( , Г л »о £ £ {. Л «£ и Б C f M «v и $ С Г A F w * $ t . r * is «.
Talking with Samuel L. Jackson