"Игра престолов" и Maroon 5: Пародия [RUS SUB] / Игра престолов :: Game of Thrones :: NicKeLas :: Maroon 5 :: Пародия :: джордж мартин :: стеб :: Сериалы :: video

video Сериалы Игра престолов стеб джордж мартин Пародия Maroon 5 NicKeLas песочница 
"Игра престолов" и Maroon 5: Пародия [RUS SUB]

Пародия от Barely Political на песню Payphone группы Maroon 5 и на сериал "Игра престолов"

Подробнее
"Игра престолов" и Maroon 5: Пародия [RUS SUB],Film,,Пародия от Barely Political на песню Payphone группы Maroon 5 и на сериал "Игра престолов" Статья по ролику в блоге - http://nickelas.blogspot.com/2013/04/maroon-5.html Группа с переводами NicKeLas'а - http://vk.com/nickelas Группа, посвящённая переводам HISHE - http://vk.com/hisherus Блог с полезными заметками по роликам - http://nickelas.blogspot.com Задать вопрос NicKeLas'у - http://sprashivai.ru/NicKeLas Оригинал (The Key of Awesome! : Maroon 5 Payphone PARODY: Game of Thrones!) - http://www.youtube.com/watch?v=rapo0h-RDnk
video,Сериалы,Game of Thrones,стеб,Игра престолов,джордж мартин,Пародия,Maroon 5,NicKeLas,песочница
Еще на тему
Развернуть
Потрясно :) Как раз недавно подсел на этот сериал, почти досмотрел первый сезон. Как закончу с сериалом обязательно книгу возьмусь читать. Надеюсь в приквелах Нэд есть? Самый клевый герой. Отличный дядька.
CCCM CCCM 20.07.201314:53 ответить ссылка 0.0
Нэд мужик норм, жаль остальные так не считают
считают)
В переводе лажа. Ублюдок - не совсем то же, что бастард.
Верно. Понятие ублюдок - шире, оно обозначает всех внебрачных и незаконорождённых детей. В книге слово bastard используется как в прямом значении, так и в переносном, как ругательство. В связи с этим считаю более уместным "ублюдок". К тому же, в английском такого разделения нет и на слух непонятно, знатного человека это bastard или простолюдина. Потому и перевод фразы Тириона про то, что "все карлики - бастарды в глазах своих отцов" несколько нелогичен. Это что же, по мнению простого крестьянина, у которого родился карлик, его сын - внебрачный ребёнок ЗНАТНОГО человека? Пусть фразу и нельзя воспринимать буквально, но "бастард" здесь, по-моему, не так уместен, как "ублюдок".
Я свой выбор обосновал, Вы же вольны считать иначе.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
iß >-c George R.R. Martin Wedding Planner Maroon 5 Payphone Пародия Игра Престолов Русские субтитры,Entertainment,,Оригинал http://youtu.be/rapo0h-RDnk
Original http://youtu.be/rapo0h-RDnk 

В целом сделал весьма дословный перевод, для тех кто плохо знает английский но хочет знать о чём поют.

I did, only Russian subtitles
подробнее»

видео,video YouTube Игра престолов Maroon 5 Payhone Пародия русские субтитры

Maroon 5 Payphone Пародия Игра Престолов Русские субтитры,Entertainment,,Оригинал http://youtu.be/rapo0h-RDnk Original http://youtu.be/rapo0h-RDnk В целом сделал весьма дословный перевод, для тех кто плохо знает английский но хочет знать о чём поют. I did, only Russian subtitles
"Игра престолов": Спойлеры от Джорджа Мартина (George R.R. Martin "Game Of Thrones" Spoilers RUS),Film,,Узнайте раньше других, чего ждать от 4-го и последующих сезонов популярного сериала "Игра престолов". Об этом поведает сам Джордж Мартин, автор "Песни Льда и Огня", в эксклюзивном бонусном интервь
подробнее»

Game of Thrones Сериалы Song of ice and fire George Martin Игра престолов джордж мартин стеб NicKeLas песочница

"Игра престолов": Спойлеры от Джорджа Мартина (George R.R. Martin "Game Of Thrones" Spoilers RUS),Film,,Узнайте раньше других, чего ждать от 4-го и последующих сезонов популярного сериала "Игра престолов". Об этом поведает сам Джордж Мартин, автор "Песни Льда и Огня", в эксклюзивном бонусном интервь