...и опять съест.
На алике продаются. Есть электро, есть бельё на хим. реакции. Дохера всего, но сам я не пробовал.
Про письмо я не упоминал. Благо даже у меня поляки документацию на английском дублировали. А говорить приходилось много. Если например с испанцами и немцами все охотно переходили на английский, то с кочевником с востока (кем я для них и был) принципиально только на польском. Я конечно не смогу поэмы времён Речи Посполитой обсуждать в кругу филологов и польских искусствоведов, но по рабочим моментам потребности закрывались. Русскоязычные были, но в основном работяги и выбор был либо польский, либо идти нахер. Всё просто.
Рекомендую заваривать чай в воде из-под макарон, экономия существенная. Даже соли меньше надо если добавлять после слития воды.
Ну хоть кто-то доступно объяснил.
Я на работу в Гермашке и Бельгии там поглядываю периодически.
Лучшая реклама.
Я без курсов за пару месяцев работы освоил. Правда сейчас я в Польше только проездом до Германии бываю, но лишним язык не бывает.
Поздно, ты уже умеешь читать.
Сокамерникам расскажешь, посмеются.