Езжу стоя из-за таких вот непоняток (а точнее из-за своего социального кретинизма), сядешь и думаешь: "А этой нужно уступать или нет, а чего так косо смотрят... и т.д." Лучше стоя.
Как истинный кот он не должен идти в открытую перед ним дверь. (ну максимум на пороге двумя лапками постоять)
Прошу прощения. Нужно все же начать использовать проверку правописания в каком-то текстовом редакторе....
о, черт, эм... может быть живущим в хорошенькой мменькой хижине где-нивУАЬ в лесг? может в домике на дереве... и я буду помогать туристам которые проходят мимо... возможно, я
БУДУ СОБИРАТЬ ГРИВЫ И ТРАВЫ... •
(çùADAMTOTS
сер, я думаю вы
ПРОСТО ОПИСАЛИ
БАБУ ЯГУ, ведьму из
РУССКИХ СКАЗОК...
а как тогда, перепрыгивать через выпуски?
А почему минусы? Что не так?
Аха, спасибо за поддержку.
Но к сожалению это мой первый перевод комиксов, во всяком случае для публики.
Еще на первом фрейме вместо "на электростанции" должно быть " в энергетическую крепость", почему то я так перевел "the power fortress" ночью.
Выслал модератору исправленные фреймы, хотелось бы исправиться)
К сожалению уже не могу отредактировать пост, спасибо за внимательность.
что во имя
ЗВРАОРА