На этой картинке показана эволюционная концепция, основывающаяся на теории, выдвинутой в начале XIX века Жаном Батистом Ламарком. Пример с жирафом и деревом основной пример этой теории.
Версия в посте неверна. Это всего лишь всемирно известный лексический литературный шаблон «Elementary, (My Dear) Watson». Но в текстах Конан Дойля такой фразы не было. Был отрывок из рассказа «The Crooked Man», в котором Холмс произносит-таки часть этой фразы: ««Elementary» (Элементарно).Текст по английски здесь : http://nevsedoma.com.ua/index.php?newsid=30789
Одним из предположений, откуда же взялась эта фраза, является предположение, что ее в фильме «Шерлок Холмс возвращается» (1929) произносит почти в финале фильма актер Клайв Брук, исполняющий роль Холмса. Однако же, «Нью-Йорк Таймс» в своей рецензии на фильм пишет: «А в конце фильма он произносит свою «крылатую» фразу: «Элементарно, Ватсон», и это значит, что фраза к тому времени уже стала расхожей. Если учесть, что к этому времени уже снимались фильмы про Холмса, которые до нас не дошли и были поставлены спектакли, тексты которых тоже не сохранились – их было немало, и они были популярны – скорее всего, мы не узнаем, откуда эта фраза появилась в том виде, в котором стала шаблоном.
Одним из предположений, откуда же взялась эта фраза, является предположение, что ее в фильме «Шерлок Холмс возвращается» (1929) произносит почти в финале фильма актер Клайв Брук, исполняющий роль Холмса. Однако же, «Нью-Йорк Таймс» в своей рецензии на фильм пишет: «А в конце фильма он произносит свою «крылатую» фразу: «Элементарно, Ватсон», и это значит, что фраза к тому времени уже стала расхожей. Если учесть, что к этому времени уже снимались фильмы про Холмса, которые до нас не дошли и были поставлены спектакли, тексты которых тоже не сохранились – их было немало, и они были популярны – скорее всего, мы не узнаем, откуда эта фраза появилась в том виде, в котором стала шаблоном.