Школьная программа - она ведь не про книги, а про их обсуждение и написание сочинений. А легче всего обсуждать книги те, которые уже сто раз перечитаны и мнение о них составлено. Можно поспрашивать, как поняли ученики книгу и сравнить с тем, как её понимали предыдущие поколения.
А еще в ЕГЭ надо в сочинении приводить примеры из литературы. Я конечно слышал что можно полную отсебятину писать, но это всё же рискованно - лучше попробовать придумать то, что все читали, особенно преподаватели.
Так что получается что классика - необходимое скучное зло.
Ну как, это предыдущая серия этого автора.
Когда выпустили её печатную версию, она разошлась настолько хорошо, что решили снять аниме.
Говорят, сестру и её колготки можно в подробностях рассмотреть в мини-аниме Miru Tights
https://ru.wikipedia.org/wiki/Miru_Tights
А внезапно на английский перевели совершенно по-другому. Гугл тоже плохо знает японский.
"Не знаю ... он просто нормальный парень"
"... Он нормально работает ... У него нет привычки тратить зря ... У него нет плохой привычки пить ... У него, кажется, нет ни с кем романа ... Я думаю, что он бы хорошо обо мне позаботился ... "
Что же перевод не сделали, как обычно? Правда гуглоперевод местами выдаёт какую-то хуету, попробовал подобрать синонимы. Отсюда https://www.pixiv.net/en/artworks/89559874

"Не принята ... единственным нормальным человеком вокруг"

"... Я работаю нормально ... У меня нет привычки тратить зря ... У меня нет плохой привычки пить ... У меня, кажется, нет романа ... Я думала, что он хорошо обо мне позаботится ... "
Я думал в конце будет что он все шайбы закинет, а потом и клюшку бросит до кучи.
А потом обратно всё перекрашивать ведь. Красно-белую полосатую расцветку не просто так во всём мире используют.
А если там ему лицо съедают?
Автор поясняет, что это Аксомамма - Богиня Картошки у инков.