Там не мультипли а мулитпл (multiple), а если ты думал что там multiply, то оно произносится как мултиплай.
Сори за доёбы.
Аналогично с теми же играми, когда находишься в англоязычном интерфейсе, то начинаешь использовать слова вроде: сейв, хит, килл и пр. Да и к тому же это уже стало чем-то из разряда профессионализмов, у художников и дизайнеров та же ситуация.
Как боженька спизданул
Хрен знает, я из-за кривых рук оператора ничего не заметил
Когда-то давно, я был достаточно наивен чтобы думать что 100$ это как 100 грн в США, но ты несешь полнейшую дичь и тебя еще и поддерживают.
Это не тунец жилет
Я сам называл геймпады к Sega и Dendy джойстиками, но на этих идиотов, фыркающих на "геймпады" и высокомерно обзывающих всех вокруг ньюфагами, я смотрю с презрением.
Вот тебе совет, и остальным тоже. Сам такие юзаю, только белые.
Я относительно хорошо знаю инглиш и тащусь по шотландскому и ирландскому акцентам, но чтобы понимать даже британский быстрый инглиш как например в шоу Фрая и Лори(не говоря уже об ирландском и шотландском как здесь) я хз что делать, это только ежедневным общением с носителем акцента походу набивается + еще нужно запоминать идиомы, а в скотиш и айриш ещё и свои есть.