Игры Рейтинг в сообществе: 13.5 | |
art Рейтинг в сообществе: 9.9 | |
Warhammer 40000 Рейтинг в сообществе: 9.4 | |
Warhammer Fantasy Рейтинг в сообществе: 3.3 | |
Fantasy Рейтинг в сообществе: 1.9 | |
Смешные комиксы Рейтинг в сообществе: 1.0 | |
3D тян Рейтинг в сообществе: 0.8 | |
Anime Рейтинг в сообществе: 0.7 | |
The Witcher Рейтинг в сообществе: 0.7 | |
Мультфильмы Рейтинг в сообществе: 0.6 |
Постов: 29
- хороших: 11
- лучших: 6
Комментариев: 3217
Я не считаю себя какой-то особенной печенькой, мой способ мысли весьма прост, незатейлив и легко воспроизводим другими людьми.
Но я хочу верить в людей, потому объясню: для перевода иностранных терминов есть два способа - транслитерация и транскрипция. Транслитерация - передачей знаков одной письменности (букв алфавита) знаками другой письменности. Транскрипция - передачей в письме тем или иным набором письменных знаков (букв) элементов звучащей речи (звуков). Дифтонг в английском слове - это нечто средне между ои и ой, потому оба варианта являются допустимыми. На данном этапе в нашем языке НЕ закрепилась норма для этого иностранного слова, а так как язык - живой и меняется, то сейчас допустимы оба варианта.