Не все що блищить - золоте,
Не всі хто блукають будуть забуті;
Змарнованим не буде досвід булого,
Мороз не досягне глибоке коріння.

Здійметься вогнем попелище,
Промінь надії з пітьми запалає;
Зламане лезо знову засяє,
Що був без корони стане царем.

Переклад мій.
Хорошая музыка, всегда приунываю когда посты с хорошей музыкой или в нулях, или заминусованы(
нам все равно, мы не кармодрочеры)
В Каноничном переводе ее фин в русской озвучке называет ППК, так что фейл!
Дума нет, она же живая... Некрофилия - это вроде с умертвленным телом
В том что я на работе, в ночную смену, и сразу не понял истинный смысл фразы... Не идеален человек! Каюсь! А еще может уровень английского мой маловат) чего таить то
Теперь доволен? без отсебятины?
Извиняюсь! Вы правы сер! Просто Шторм Вивальди не настолько известен мне, при первом прослушивании в голову влезли Полет шмеля Корсакова и Полет Валькирий Вагнера. Мой не музыкальный слух услышал полет валькирий... Приношу извинения!