Я на лето ложусь, накрываюсь простынёй, а потом одеялом. Жарко - откинул одеяло, осталась простыня, холодно - накинул одеяло.
Ну не знаю, может быть тогда была красная вода, синяя трава и зелёная лава? А награды всякие с других фотографий. Что не получается идентифицировать - красится по тону цвета.
Это ушасто-хвостатая японская версия Кутежа.
Восславим Гутмана!
Сразу об этом подумал.
А где ты нашёл третий?
>что-то плохо переводится тупо выкидывают нахуй все предложение
Не, ну это как бы свинство.
Помним заветы Норы Галь - переводе непо букве, переводи по духу.
>Ну нахуй, уж лучше пусть слово в слово будет, чем такое.
1. Ты прекратишь смотреть на меня своими непристойными глазами?
2. Может хватит пялиться?
Первое - калька, второе - перевод по духу.