Смешно. Вообще-то "Киевская Русь" - это термин, возникший в 19 в. у историков, для обозначения исторического ПЕРИОДА Руси. Наравне с Новгородской, Владимирской и Московской Русью. Ну, как "Древняя Греция", или "Новое Царство". Самоназвание же оставалось "Русь", вне зависимости от столицы, и язык - русским (русьским, или русинским - в зависимости от диалектов)
Вот не надо сказки про навязывание рус.языка при советах. Гугли, что такое политика коренизации и украинизация. Я же на Украину к бабушке при Союзе часто ездил - там и книги издавались на украинском, (которые на русском было сложно найти) и ежедневные газеты печатались, и документы были на ДВУХ языках. Если "навязывание русского языка" - это то, что делопроизводство велось и на русском языке тоже - то, конечно, да.
А с заимствованными от татар словами - это ты пальцем в небо попал. В русском языке насчитывается 500 (пятьсот) тюркизмов, большинство из которых были ещё с древнерусских времён. В украинском - 4000 (четыре тысячи), это не считая имена собственные. Даже форма образования фамилий на -ко и -чук - уже тюркизм.
А те, кто говорят, что старославянский больше похож на украинский или белорусский - просто не знают ни того, ни другого, ни третьего. И скорее всего и по-русски то не очень. К тому же старославянский и древнерусский - это разные языки. :)
Считается Шевченко? Интересно кем? С точки зрения современной мовы, Шевченко писал на диком суржике. Украиньску мову правили в 20-х и 90-х годах 20-го века. Язык да, изменяется, пока живой. Но он изменяется для всех его носителей пропорционально, ибо естественно, а не так, как в случае с украинским - в приказном порядке перескакиваем на один из диалектов.
Знаешь, с радостью бы. Я бы был согласен на сосуществование России и Украины как США и Канады. Только историческая память, которая у каждого русского уже в генах - есть понимание того, что такого не может быть никогда. Как только Россия "уходит" из Украины, туда приходят турки, поляки, литовцы, шведы, вобщем, всякая шваль, которая неизбежно начинает переть на остальную Россию. А оно нам надо?
К этому вопросу нельзя подходить с позиции "удобно-неудобно". Кому "удобно-неудобно"? Больше половины украинцев говорят на русском, как на родном. Но при тем ще и на мове гутарят. Это - факт. Это при том, что литературного украинского до сих пор нет как единой системы - он только формируется и переформировывается, особенно последние 20 лет.
Моя бабушка - коренная украинка, моя мать-её дочь - тоже, обе получили начальное образование на родине - то есть обязательно учили украинский язык, и учили на отлично (ибо в чём проблема - они на нём с детства разговаривали) - они говорят, что так, как последние лет 15 по Укр.ТВ говорят - сроду не разговаривали, и не учили такому языку. А "современна державна мова" - какая-то смесь галицко-полтавского диалекта. Это что, на галичине или Полтаве - "исконные вукраинци" обитали?
Ну, а мне, не учившему украинский, почему-то сербский и болгарский более понятны. Наверно, потому что они - естественные славянские языки, не формировавшиеся с целью "быть наиболее не похожими на русский". Даже в польский как-то проще вникнуть, если привыкнуть к пшеканью, латинизмам и латинице.
Но это касается только "державной мовы", которую я только по ТВ от телеведущих имел честь слышать. В регионах украинцы говорят на мове гораздо понятнее, хотя в разных регионах немного по-разному. А по-русски - везде отлично, особенно в городах.
Так на какие мысли это наводит - а какой язык для украинцев на самом деле родной? Очень много признаков есть что русский. Ну, ибо по-русски они говорят все одинаково хорошо, а по-украински - вообще по-разному. Ну, как на диалектах. ..
И вот родной язык украинцы вдруг решили отвергнуть, всячески начать из жизни выталкивать, заменять одним из диалектов, на котором БОЛЬШИНСТВО украинцев НИКОГДА не говорило - и зачем? Чтобы построить национальное государство? Во-первых, тогда отделите территории, которые украинскими в исторической перспективе не были - Новороссию, присоединённую дедушкой Лениным, и Крым. Во-вторых - для национального государства не нужен единственный гос. язык. В Канаде - 2 гос.языка. В Финляндии - 2 гос. языка. В Бельгии - 3 гос. языка, и ещё 4 региональных. И это не мешает им процветать. США даже как-то обходится без собственного языка. Испанский - в Мексике. Португальский - в Бразилии. И ведь не скажешь, что это зависимые страны...
Столицей Руси Киев был до 1243 года. Так как он был практически уничтожен вместе с окрестностями татарским нашествием, великий князь Ярослав Всеволодович переносит Великокняжескую резиденцию во Владимир. А через сто лет Киев вообще перестал быть частью Руси - стал частью Литвы, а затем Польши. Так что в лес со свей "столицей" Руси. Не в Киеве Русь начиналась, и не в Киеве обрела своё настоящее могущество.
А с заимствованными от татар словами - это ты пальцем в небо попал. В русском языке насчитывается 500 (пятьсот) тюркизмов, большинство из которых были ещё с древнерусских времён. В украинском - 4000 (четыре тысячи), это не считая имена собственные. Даже форма образования фамилий на -ко и -чук - уже тюркизм.
А те, кто говорят, что старославянский больше похож на украинский или белорусский - просто не знают ни того, ни другого, ни третьего. И скорее всего и по-русски то не очень. К тому же старославянский и древнерусский - это разные языки. :)
А в Бельгии, в Бельгии то как с языками? :)
Моя бабушка - коренная украинка, моя мать-её дочь - тоже, обе получили начальное образование на родине - то есть обязательно учили украинский язык, и учили на отлично (ибо в чём проблема - они на нём с детства разговаривали) - они говорят, что так, как последние лет 15 по Укр.ТВ говорят - сроду не разговаривали, и не учили такому языку. А "современна державна мова" - какая-то смесь галицко-полтавского диалекта. Это что, на галичине или Полтаве - "исконные вукраинци" обитали?
Ну, а мне, не учившему украинский, почему-то сербский и болгарский более понятны. Наверно, потому что они - естественные славянские языки, не формировавшиеся с целью "быть наиболее не похожими на русский". Даже в польский как-то проще вникнуть, если привыкнуть к пшеканью, латинизмам и латинице.
Но это касается только "державной мовы", которую я только по ТВ от телеведущих имел честь слышать. В регионах украинцы говорят на мове гораздо понятнее, хотя в разных регионах немного по-разному. А по-русски - везде отлично, особенно в городах.
Так на какие мысли это наводит - а какой язык для украинцев на самом деле родной? Очень много признаков есть что русский. Ну, ибо по-русски они говорят все одинаково хорошо, а по-украински - вообще по-разному. Ну, как на диалектах. ..
И вот родной язык украинцы вдруг решили отвергнуть, всячески начать из жизни выталкивать, заменять одним из диалектов, на котором БОЛЬШИНСТВО украинцев НИКОГДА не говорило - и зачем? Чтобы построить национальное государство? Во-первых, тогда отделите территории, которые украинскими в исторической перспективе не были - Новороссию, присоединённую дедушкой Лениным, и Крым. Во-вторых - для национального государства не нужен единственный гос. язык. В Канаде - 2 гос.языка. В Финляндии - 2 гос. языка. В Бельгии - 3 гос. языка, и ещё 4 региональных. И это не мешает им процветать. США даже как-то обходится без собственного языка. Испанский - в Мексике. Португальский - в Бразилии. И ведь не скажешь, что это зависимые страны...