Японское название манги переводится как «Стальной алхимик», однако создатели аниме-сериала дали серии английское название «Fullmetal Alchemist» дословно переводящееся как «Цельнометаллический алхимик».
Это поле боя. Где воины погибли, там и кресты. Меч привязан к кресту - это соответствует тому, что видно в видении-отражении на водной поверхности...
Имеют место быть :( У тебя.
Это важно. Никто, никогда и нигде. Не должен услышать от тебя ни одного слова жалобы; слов, показывающих твою слабость, и тщедушие (даже если они имеют место быть :)
Счётчики-то сами пишутся, но вручную пока не отменяли, дублируют на случай отказов и ошибок робота (электронной системы).
Дежурный подстанции 220 кВ с 1998 г. Смены по 12 ч.: 2 в день - 2 вых. - 2 в ночь - 2 вых.
Полностью ночью бодрствовать не надо, счётчики около 1,5 часа + один ночной обход, сон несколько раз по 1 ч., 2 ч., 3 ч.
В выходные дежурить особо люблю :)
А. До 1998 на стекольном заводе в КИП пару лет также в смену работал (2 в день - 2 в ночь - 4 вых.).
Так. В смену работаю, э-э, 26 лет. А в 5-ти дневку (не люблю её) года 3,5 проработал всего...
Редкий скаут, участвовавший в этом слёте-2022, будет участвовать в следующем :(через 13 лет). Разве что в качестве уже взрослого вожатого...
В период (14 лет) между этими мега-слётами скаутская жизнь продолжается вполне насыщенно :)