Эти смешные ребята которые выращивание мака пытались запретить? И давно они вошли в бизнес?
для тувинский эта дорога как серпом по яйцам. Боятся что в их уютненькую дыру доедет цивилизация и контроль.
F
Пёрышко их ждет с нетерпением
Feather, ihc Redeemed
Legendary Créaiure — Angel
Flying
Whenever you cast an instant or sorcery spell that targets a creature you control, exile that card instead of putting it into your graveyard as it resolves. If you do, return it to your hand at the beginning of die next end step.
197/2*4
Вангую море боли из-за этой карты
Theater of Horrors
Enchantment
At the beginning of your upkeep, exile the top card of your library.
During your turn, if an opponent lost life this turn, you may play cards exiled with Theater of Horrors.
3 3: Theater of Horrors deals 1 damage to target opponent or planeswalker.
213/259 R
- Ты останешься здесь и будешь работать. - Офицер поднял на Билла налитые кровью глаза и злорадно хихикнул. - Раз ты мне попался - рассортируешь квитанции на носовые платки. Я где-то затерял тут 600 сморкалок. Знаю, что пропасть они не могли, но... Думаешь, легко быть офицером-кастеляном?
Он шмыгнул носом от жалости к себе и пихнул Биллу груду квитанций. Билл принялся их разбирать, но тут прозвучал звонок, возвестивший окончание вахты.
- Так я и знал! - плаксиво завопил офицер. - Эту проклятую работу чем больше делаешь, тем больше остается! А ты еще воображаешь, будто у тебя могут быть какие-то проблемы!
Дрожащими пальцами он перевернул табличку на столе. Теперь на ней красовалась надпись "КАПЕЛЛАН". Лейтенант ухватился за кончик галстука и с силой закинул его за правое плечо. Галстук был пришит к воротничку, который на специальных подшипниках легко скользил по рубашке. Воротничок с тихим жужжанием развернулся задом наперед, явив взору Билла белоснежную
гладкую поверхность; галстук остался где-то за спиной. Капеллан молитвенно сложил ладони, опустил глаза долу и сладко
улыбнулся:
- Чем могу помочь, сын мой?
- Я думал, вы офицер-кастелян, сэр, - ошеломленно произнес Билл.
- Да, сын мой, и это далеко не единственное бремя, возложенное на мои слабые плечи. В эти трудные времена мало кто нуждается в капелланах, а спрос на офицеров-кастелянов велик. Стараюсь приносить пользу. - И он смиренно склонил голову.
- Но вы... кто же вы все-таки? Офицер-кастелян и по совместительству капеллан или капеллан и по совместительству офицер-кастелян?
- Тайна сия велика есть, сын мой. Существуют явления, в суть которых лучше не вникать. Но я вижу, что душа твоя в смятении. Скажи, веруешь ли ты?
- Во что?
- Это я тебя спрашиваю, во что? - рявкнул капеллан, в облике которого на миг проступили черты офицера-кастеляна. - Как я могу помочь тебе, если не знаю, какую религию ты исповедуешь?
- Фундаментальный зороастризм.
Капеллан вытащил из стола оклеенный целлофаном список и стал водить по нему пальцем.
- За... зе... Зоофилия... Зороастризм реформированный фундаментальный. Этот?
- Да, сэр.
- Что ж, все очень просто, сын мой... 21-52-05... - Он быстро набрал номер на диске, встроенном в крышку стола, а затем широким жестом, блеснув вдохновенным пророческим взором, смахнул всю бумажную груду на пол. Скрипнул потайной механизм, часть столешницы опустилась, и тут же поднялась обратно вместе с пластиковой черной шкатулкой, украшенной золочеными изображениями вздыбленных быков.
- Минуточку! - сказал капеллан, открывая шкатулку.
Он развернул длинную белую полосу материи, затканной золотыми фигурками быков, и намотал ее на шею. Потом положил рядом со шкатулкой толстенную книгу в кожаном переплете, а на крышку водрузил двух металлических быков с углублениями на крестцах. В одно углубление он налил из пластмассовой фляжки дистиллированную воду, в другое - благовонное масло, которое тут же поджег. Билл наблюдал эти приготовления с чувством растущей радости.
[...]
По окончании недолгого ритуала Билл помог убрать культовые предметы в шкатулку, которая тут же исчезла в недрах стола, а затем, попрощавшись, направился к двери.
- Минутку, сын мой, - сказал капеллан, просияв лучезарной улыбкой, завел руку за спину и ухватился за кончик галстука. Как только воротничок вернулся в исходное положение, благодушная улыбка мгновенно сменилась злобной гримасой. - Ты куда лыжи навострил, сукин сын?! Сидеть!
- Н-но, - начал заикаться Билл, - но вы же отпустили меня.
- Это капеллан тебя отпустил, а я как офицер-кастелян не имею к нему никакого отношения. А теперь - быстро - имя чинджеровского шпиона, которого ты укрываешь!
(c) Билл, герой галактики
Следуя описанию, я разводил крахмал до констистенции примерно жидкой сметаны (разумеется, у меня всякий раз получалось по-разному). Ставил на огонь большую кастрюлю с водой, доводил её до кипения, после чего уменьшал огонь. На дно большой металлической чашки с широким плоским дном наливал небольшое количество крахмальной массы, ставил в кастрюлю с водой и, медленно покручивая её, ждал, когда "сметана" затвердеет, превратится в желе. На последнем этапе изготовления поливал желе кипятком... Вытряхнув из посудинки лепёшку, повторял процедуру... Напёкши столько лепёшек, сколько мне было нужно, я нарезал их тонкими полосками. Как правило, лапшу я готовил загодя, иногда даже накануне. Само же блюдо готовить было просто и быстро. Я жарил отдельно мясо, капусту, добавлял к ним лапшу, нещадно перчил, поливал соевым соусом... Другими ингредиентами были репчатый лук, чеснок, морковь, болгарский перец... Получалось удивительно вкусное блюдо, которое у моих гостей пользовалось неизменным успехом.(c) atsman.livejournal.com/2274032.html
Зачем там костер, если до любого из поселков 5 км было.
Рисуется картина типовая. Пробился где-то на грунтовке после трассы, и со словами "Да за пару часов дойду" (днем-то наверняка доходил) пошел пешком. В какой-то момент решил срезать через поле, и тут выяснилось что стерня с лесополосой ночью во все стороны одинаковая. И так шарился по полям да балкам пока не потерял силы.
1 Ч 1 МИН 29км
Без пробок: 1 ч 1 мин
Посмотреть подробнее
^ Искать вдоль маршрута		0,
Маршруты	X	✓ч
я * <&	■&	
О Шахмайкинское сельское поселение, Россия, [		X
Т4.		
© Кармалинское сельское поселение, Россия, Ре		X
Добавить точку	Сбросить	
Варианты маршрутов	Отправить в телефон -♦]
1 Ч
Это ж Аверченко. Который Всеобщая история от Сатирикона
http://az.lib.ru/a/awerchenko_a_t/text_0120.shtml

http://ucrazy.ru/anekdot/1314008082-zhurnal-anatomiya-i-fiziologiya-cheloveka-1916-god.html
Интересно, сколько народа тут не заглядывая в гугль мне скажут за американское блюдо "кипяченый ужин" ?